"بعد اتخاذ هذا القرار" - Translation from Arabic to English

    • after the adoption of this resolution
        
    • after the adoption of the resolution
        
    • after the adoption of this decision
        
    • after the adoption of the present resolution
        
    • after adoption of this resolution
        
    • following the adoption of the present resolution
        
    • of the adoption of this resolution
        
    • following the adoption of the resolution
        
    This report is submitted pursuant to the requirement set out in paragraph 11 of Security Council resolution 1080 (1996), in which the Council " requests the Member States participating in the multinational force to provide periodic reports at least twice monthly, through the Secretary-General, to the Council, the first such report to be made no later than 21 days after the adoption of this resolution " . UN ويقــدم هذا التقرير عملا بما تنص عليه الفقرة ١١ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٨٠ )١٩٩٦( التي يطلب فيها المجلس " من الدول اﻷعضاء المشاركة في القوة المتعددة الجنسيات تقديم تقارير دورية مرتين شهريا على اﻷقل الى المجلس، عن طريق اﻷمين العام، بحيث لا يتجاوز موعد تقديم أول هذه التقارير فترة ٢١ يوما بعد اتخاذ هذا القرار " .
    Vacancy announcements posted after the adoption of the resolution comply with this request. UN وقد امتثلت الإعلانات عن الشواغر التي تم الإعلان عنها بعد اتخاذ هذا القرار لهذا الطلب.
    5. Calls for a further comprehensive review five years after the adoption of the present resolution following the procedure set out in paragraph 27 of resolution 60/180; UN 5 - تدعو إلى إجراء استعراض شامل كل خمس سنوات بعد اتخاذ هذا القرار وفقا للإجراء المبين في الفقرة 27 من القرار 60/180؛
    In paragraph 8 of the resolution, the Council requested the African Union to keep it regularly informed on the implementation of the mandate of AMISOM through the provision of written reports to the Secretary-General every 90 days after the adoption of the resolution. UN وفي الفقرة 8 من القرار، طلب المجلس إلى الاتحاد الأفريقي أن يواصل إطلاعه بانتظام على تنفيذ ولاية البعثة، وذلك عن طريق موافاة الأمين العام بتقارير خطية كل 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار.
    (g) One national from Asian States or Latin American States in rotation, with the seat being allocated to a national of an Asian State in the first election held after the adoption of the resolution. UN )ز( مواطن واحد من الدول اﻵسيوية أو من دول أمريكا اللاتينية، بالتناوب، على أن يخصص المقعد لمواطن من دول آسيوية في أول انتخاب يجرى بعد اتخاذ هذا القرار.
    (g) One national from Asian States or Latin American States in rotation, with the seat being allocated to a national of an Asian State in the first election held after the adoption of the resolution. UN (ز) مواطن واحد من الدول الآسيوية أو من دول أمريكا اللاتينية، بالتناوب، على أن يخصص المقعد لمواطن من دول آسيوية في أول انتخاب يجرى بعد اتخاذ هذا القرار.
    8. Requests the Secretary-General to report to the Council within one month of the adoption of this resolution, on reforms necessary to improve the structures of command and control and the management of military information within MONUC, and to rationalize the civilian and police components of MONUC; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون شهر واحد بعد اتخاذ هذا القرار بشأن الإصلاحات الضرورية لتحسين هياكل القيادة والسيطرة وإدارة المعلومات العسكرية داخل البعثة، وترشيد العنصر المدني وعنصر الشرطة في البعثة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more