"بعد الان" - Translation from Arabic to English

    • anymore
        
    • any more
        
    • longer
        
    • no more
        
    • again
        
    Well, I'd heard that he hardly came here anymore. Open Subtitles حسناً,سمعت انه بالكاد جاء الى هنا بعد الان
    Yes, I love your father, but I can't do this anymore. Open Subtitles نعم احب ابوك , لكن لايمكنني فعل ذلك بعد الان
    Mike was holding onto any grain of hope, but not anymore. Open Subtitles مايك كان يتمسك بكل ذرة أمل لكل ليس بعد الان
    I really can't stand hearing you telling me that you're sorry anymore. Open Subtitles انا حقا لا استطيع تحمل سماعكٍ تقولين انكٍ اسفه بعد الان
    - Not any more, she can't. We got her. - You think your prisons can hold her? Open Subtitles ليس بعد الان انها لا تستطيع ذلك, لأننا قبضنا عليها هل تعتقد ان السجن سيحبسها؟
    Okay, I don't know what's going on in your head anymore. Open Subtitles انا لم اعد اعلم ما يدور في ذهنك بعد الان
    - Not anymore. - Oh that's funny, he said the same thing. Open Subtitles ليس بعد الان اوه هذا مضحك , لقد قال نفس الشيئ
    So, I won't be able to talk to you anymore. Open Subtitles لذا، لن أكون قادرا على التحدث معك بعد الان
    Let's just say they're not around to snitch anymore. Open Subtitles فلنقل بأنهم ليسوا متواجدين لإن يشوا بعد الان
    You're not my boss anymore... I don't have to tell you. Open Subtitles لم تعد رئيسي بعد الان لذا لست في حاحجة لاخبارك
    [Vic] And Duncan, before you say another word, you need to know that your boss isn't backing up your story anymore. Open Subtitles و دونكان , قبل أن تقول كلمة أخرى عليك أن تعلم بأن رئيسك لم يعد يدعم قصتك بعد الان
    I think I was a little unsure, but I'm not anymore. Open Subtitles اعتقد انني كنت غير متأكده قليلًا ولكن ليس بعد الان
    Well, I guess the good news is that you're not room parent anymore, so... that's a win. Open Subtitles حسنا , أعتقد بأن الاخبار الجيدة هنا بأنك لست مسؤول الفصل بعد الان هذا فوز
    Elliot, you gotta help me! We're in front of Molly's apartment, but her name isn't listed anymore. Open Subtitles اليوت يجب ان تساعديني انا امام شقه مولي و اسمها لم يعد مدرجا بعد الان
    Well, give it back,'cause in about 10 seconds we're gonna not be married anymore,'cause you're gonna sign these annulment papers, see? Open Subtitles أعيده , لان بعد عشر ثواني لن نكون متزوجين بعد الان لأنك سوف توقع أوراق الغاء الزواج هذي , رأيتهم ؟
    Suddenly, you're not such a big shit-talker anymore, are you, Jeff? Open Subtitles فجأة، أنت لست المتكلم الكبير بعد الان اليس كذلك، جيف؟
    Don't tell me you're not cheering with them anymore. Open Subtitles لا تُخبرْيني أنت لا تَهْتفُى مَعهم بعد الان.
    You know, I really don't know who's in control anymore, or what. Open Subtitles هل تعرف, انا.. انا حقاً لا اعرف من المتحكم بعد الان
    No one wants your help, and no one trusts you any more. Open Subtitles لا احد يحتاج لمساعدتك , ولا احد يثق بك بعد الان
    I don't want to hear Shankar's name any more. He's out! Open Subtitles لا اريد ان اسمع اسم شانكر هذا بعد الان فليخرج
    Sadly, marcus and kevin can be held off no longer. Open Subtitles للاسف لا يمكننا التفريق بين ماركوس وكيفن بعد الان
    Oh, man, I feel you, I can't miss class no more either, Open Subtitles يارجل أنا أشعر بك لا أستطيع التغيب عن ذلك بعد الان
    You never have to prove yourself to anyone ever again. Open Subtitles ليس عليكي ابدا ان تثبتي نفسك لاحد بعد الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more