| Table 1 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. | UN | ويحدد الجدول 1 البلدان المعنية والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المصوَّبة والمبالغ الصافية بعد التعديلات. |
| Table 2 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. | UN | ويحدد الجدول البلد المعني، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المصوَّبة والمبالغ الصافية بعد التعديلات. |
| Table 5 identifies the country concerned, the instalment to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. | UN | ويحدد هذا الجدول البلد المعني، والدفعة الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المصوَّبة، والمبالغ الصافية بعد التعديلات. |
| In 1995 the situation changed after amendments were made to the Marriage Act. | UN | وفي عام 1995، تغير الوضع بعد التعديلات التي أجريت على قانون الزواج. |
| Revised total recommended awards after adjustments and deductions | UN | المجموع المنقح للمنح الموصى بها بعد التعديلات والاقتطاعات |
| Table 4 identifies the countries or submitting entity concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. | UN | ويحدد الجدول 4 البلدان أو الكيانات المعنية مقدمة المطالبات، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المصوَّبة، والمبالغ الصافية بعد التعديلات. |
| Table 2 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. | UN | الجدول 2 أدناه، الذي يحدد البلد المعني، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبالغ الصافية بعد التعديلات. |
| Accordingly, as set forth in table 6 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. Table 6 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. | UN | 52- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي كان قد تقرَّر دفعها بشأن هذه المطالبات، وذلك على النحو المبين في الجدول 6 أدناه، الذي يحدد البلدان المعنية، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبالغ الصافية بعد التعديلات. |
| Accordingly, as set forth in table 3 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. Table 3 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. | UN | 9- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي كان قد تَقَرَّر دفعها بشأن هذه المطالبات، وذلك على النحو المبيَّن في الجدول 3 أدناه، الذي يحدد البلد المعني، والدفعة الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبلغ الصافي بعد التعديلات. |
| Accordingly, as set forth in table 8 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. Table 8 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. | UN | 49- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي كان قد تقرَّر دفعها بشأن هذه المطالبات، وذلك على النحو المبين في الجدول 8 أدناه، الذي يحدد البلدان المعنية، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبالغ الصافية بعد التعديلات. |
| Based on the deductions (including those applied after the adjustments identified in section C, supra), the aggregate adjusted amounts per country, by claim instalment, are as follows: | UN | 5- بناء على الاقتطاعات (بما فيها اقتطاعات أجريت بعد التعديلات المبينة في الفرع جيم أعلاه)، يرد فيما يلي مجمل المبالغ المعدلة حسب البلد وحسب دفعة المطالبة: |
| Accordingly, as set forth in table 1 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. Table 1 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. | UN | 4- وبناءً على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي تقرر دفعها بشأن هاتين المطالبتين، وذلك على النحو المبين في الجدول 1 أدناه، الذي يحدد البلد المعني والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبلغ الصافي بعد التعديلات. |
| Accordingly, as set forth in table 2 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. Table 2 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. | UN | 8- وبناء على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات الممنوحة بشأن هذه المطالبات على النحو المبيَّن في الجدول 2 أدناه، الذي يحدد البلدان المعنية، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبالغ الصافية بعد التعديلات. |
| Accordingly, as set forth in table 4 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. Table 4 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. | UN | 40- بناء على ما تقدم، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي كان قد تقرَّر دفعها بشأن هذه المطالبات، وذلك على النحو المبين في الجدول 4 أدناه، الذي يحدد البلدان المعنية، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبالغ الصافية بعد التعديلات. |
| Accordingly, as set forth in table 1 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. Table 1 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. | UN | 4- وبناءً على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي تقرر دفعها بشأن هذه المطالبات، وذلك على النحو المبين في الجدول 1 أدناه، الذي يحدد البلد المعني والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبلغ الصافي بعد التعديلات. |
| Accordingly, as set forth in table 4 below, it is recommended that 66 claims be corrected. Table 4 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. | UN | 22- وبناءً على ذلك، يوصى بتصويب مبالغ التعويضات التي تَقَرَّر دفعها بشأن 66 مطالبة، وذلك على النحو المبيَّن في الجدول 4 أدناه، الذي يحدد البلد المعني، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبالغ الصافية بعد التعديلات. |
| The value of the sub-contract after amendments was either USD 397,027 or USD 425,588 (the information which Bojoplast provided was unclear). | UN | وكانت قيمة العقد من الباطن بعد التعديلات هي إما 027 397 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة أو 588 425 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (المعلومات التي قدمتها بويوبلاست غير واضحة). |
| after amendments from July 2011, the Law on Local Elections prescribes that the list of candidates must contain at least one candidate - a member of the sex that is less represented on the list (Article 20 paragraph 3), among every three candidates in consecutive order on the list (first three places, second three places, etc.). | UN | فقد أصبح قانون الانتخابات المحلية()، بعد التعديلات التي دخلت عليه منذ تموز/يوليه 2011، ينص على ضرورة أن تتضمن قائمة المرشحين بالتسلسل مرشحاً واحداً على الأقل من الجنس الأقل تمثيلاً في القائمة (الفقرة 3 من المادة 20) بعد كل ثلاثة مرشحين (بعد المراتب الثلاث الأولى، ثم المراتب الثلاث الثانية، إلخ). |
| COHRE/MSF also indicated that, after amendments to the civil code to reduce the rights of tenants, forced evictions of Roma has been rising over the past decades in various cities in Slovakia despite efforts undertaken by the civil society. | UN | كما أشار المركز ومؤسسة ميلان سيمكا إلى أنه بعد التعديلات التي أُدخلت على القانون المدني لتقليص حقوق المستأجرين، تزايدت حالات الإخلاء القسري لأفراد الروما خلال العقود الماضية في مدن مختلفة في سلوفاكيا، على الرغم من الجهود المبذولة من قبل المجتمع المدني(62). |
| The Panel recalls that the working example refers to the loss of a building, which was replaced at a cost of 500, and for which the Ministry was awarded the sum of 233, after adjustments for depreciation were made, as compensation for its loss. | UN | ويذكّر الفريق بأن المثال العملي يشير إلى خسارة مبنى، بلغت تكلفة إحلال مبنى آخر محله 500، ومُنحت الوزارة مبلغ 233، بعد التعديلات المتعلقة بالاستهلاك، كتعويض عن خسارتها لـه. |
| This represented an excess of income over expenditure of $69 million, or a net surplus, after adjustments for prior-year contributions and expenditure, of $73.1 million, according to the statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for 2010. | UN | ويشكل ذلك إيرادات تفـوق النفقات بمقدار 69 مليون دولار؛ أو فائضا صافيا قدره 73.1 مليون دولار بعد التعديلات على مساهمات ونفقات السنة السابقة، وفقا لبيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لعام 2010. |
| 4. The Committee commends the State party for the withdrawal of its declaration on article 9, paragraph 1, of the Convention in January 2008 following the amendments to the Turkish Citizenship Law. | UN | 4 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لسحب إعلانها بشأن الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية في كانون الثاني/يناير 2008 بعد التعديلات التي أدخلت على قانون الجنسية التركية. |