post-traumatic stress is a real issue, but with these puppets giving voice to our feelings, we can begin to heal. | Open Subtitles | التوتر بعد الصدمة مشكلة حقيقية و لكن مع هذه الدمى و إعطائها الصوت لمشاعركم يمكننا أن نبدأ بمعالجتكم |
Ever since the accident, she's been displaying signs of post-traumatic stress. | Open Subtitles | منذ وقت الحادث, وهي تعاني من آثار ما بعد الصدمة |
Animals can come down with post traumatic stress same as people can. | Open Subtitles | الحيوانات يمكنها أن تصاب بمرض التوتر ما بعد الصدمة نفس البشر. |
Seems like a perfect candidate for post traumatic Stress. | Open Subtitles | يبدو وكأنها المرشح المثالي لما بعد الصدمة |
That maybe this is some kind of post-trauma psychosis. | Open Subtitles | أن هذا ربما يكون نوع من الإختلال العقلى يحدث ما بعد الصدمة |
I know from firsthand experience what it's like to push too hard after a trauma. | Open Subtitles | عرفت من التجربة المباشرة ما هو للتحرك بقوة بعد الصدمة |
The report gave a diagnosis of post-traumatic stress disorder. | UN | وخلص التقرير إلى تشخيص حالته بأنه مصاب بإجهاد ما بعد الصدمة. |
The complainant and her children are still fearful of the defendant, and suffer from post-traumatic stress disorder. | UN | ولا تزال الشاكية وأطفالها يخافون المتهم ويعانون من اضطراب توتر ما بعد الصدمة. |
Research and published clinical evidence show that chronic long-term exposure to hardship and traumatic situations increases the risk of both medical and psychological conditions, especially post-traumatic stress disorder and depression. | UN | وتبين البحوث والأدلة السريرية المنشورة أن التعرض المزمن لحالات شاقة وصدمات يزيد من خطر كل من الحالات الطبية والنفسية، لا سيما حالات إجهاد ما بعد الصدمة والاكتئاب. |
The doctor indicates that the complainant shows symptoms of post-traumatic stress disorder but draws no definitive conclusion. | UN | ولاحظ أن الطبيبة تشير إلى أن صاحب الشكوى تبدو عليه أعراض الاضطراب ما بعد الصدمة ولكنها لم تستخلص من ذلك نتيجة نهائية. |
The doctor does not explain what tests were used to diagnose post-traumatic stress disorder. | UN | ولا تبين الطبيبة الاختبارات التي سمحت بتشخيص إصابته باضطراب ما بعد الصدمة. |
She's got everyone thinking she's got post traumatic stress disorder, and they send her home. | Open Subtitles | لقد جعلت الجميع يظنون, أنها أصيبت بإضطراب ما بعد الصدمة, و قد أرسلوها للمنزل |
He seems to be suffering from post traumatic stress disorder and repressed memories. | Open Subtitles | يبدو و كأنه يعاني من أضطراب الأجهادِ ما بعد الصدمة وقمع الذكريات. |
Was treated at V.A.for post traumatic stress disorder. | Open Subtitles | تمت معالجته في شوؤن المحاربين من اضطراب ما بعد الصدمة. |
They told me you still haven't reported to the post traumatic stress unit. | Open Subtitles | أخبروني بأنّك لم تحضر لوحدة ضغط ما بعد الصدمة إلى الآن |
He also experiences post traumatic symptoms such as depression, difficulty concentrating, episodes of anger, fear and anxiety, including fear of uniforms, and has flashbacks. | UN | وظهرت على صاحب البلاغ كذلك أعراض ما بعد الصدمة منها الاكتئاب وصعوبة التركيز ونوبات الغضب والخوف والفزع، بما في ذلك الخوف من الزي العسكري، وعودة الذاكرة إلى الوراء بشكل لا إرادي عدة مرات. |
Alex, I don't do post-trauma anymore. | Open Subtitles | "أليكس". أني لم أعد أعالج مرضى ما بعد الصدمة. |
And cord swelling tends to peak 24 to 48 hours after a trauma. | Open Subtitles | الحبل متورم يميل إلى ذروة من 24 ساعة الى 48 ساعة بعد الصدمة |
Residents of Beit Hanoun, including the Al-Athamna family, were returning to normal life after the trauma of the incursion. | UN | وكان سكان البلدة، بمن فيهم عائلة العثامنة، قد بدأوا في العودة إلى حياتهم الطبيعية بعد الصدمة التي سببها التوغل. |
post-traumatic syndrome is already difficult to cure and he's started to hurt himself. | Open Subtitles | متلازمة ما بعد الصدمة هي بالفعل علاجها صعب وهو بدأ يؤذي نفسه |
He's also dealing with impaired vision and posttraumatic stress syndrome. | Open Subtitles | ويتعامل أيضا مع ضعف البصر متلازمة الإجهاد ما بعد الصدمة |