"بعد العرض" - Translation from Arabic to English

    • after the show
        
    • after the performance
        
    • after a show
        
    Metro said that a witness saw him get into a rideshare car after the show. Open Subtitles شرة المترو قالوا ان شاهد رأه يركب في سيارة بعد العرض
    If you need something signed, I'll get it done after the show. Open Subtitles أن اردتم توقيّع اي شيء سأنهيه لكم بعد العرض
    I was thinking about watching that movie that you mentioned, uh, Local Hero, tonight after the show because you said that you were thinking about watching it, too, and I... and I just thought that maybe... that we could watch it... together. Open Subtitles كنت أفكر في مشاهدة هذا الفيلم الذي ذكرته، اه، بطل المحلي، هذه الليلة بعد العرض لأنك قلت أنك تفكر في مشاهدته، أيضا،
    Actually, I need to take that. after the show, I can come and give it back to you. Open Subtitles بالواقع يتعيّن أن آخذه، سآتي بعد العرض وأعطيك إيّاك
    You'll remember losing the instrument backstage after the performance. Open Subtitles ستذكر أنّك فقدت آلة عزفك في الكواليس بعد العرض.
    And then he calls me to his trailer after the show and tells me that I'm out? Open Subtitles ومن ثمّ يستدعيني لمقطورته بعد العرض ويُخبرني أنّي خارج الفرفة؟
    Well, after the show, I'll be in my room doing to those birds what your label is doing to me. Open Subtitles بعد العرض, سأكون بغرفتي افعل بهذه الفتيات تماماً كالذي تفعله شركتك لي
    Listen, I've got to take Hannibal and his fucking circus out after the show. Open Subtitles علي ان ادعو هانيبال و سيركه التافه الى مكان ما بعد العرض
    Hey, I was wondering, um, if you have time after the show tonight, can you take a look at something? Open Subtitles لقد كنت أتساءل إذا كان لديكِ متسع من الوقت بعد العرض لليلة هل بإمكانك تفحص أمرٍ ما من أجلي؟
    Alex texted me and told me to come over after the show. Open Subtitles لقد قام اليكس بمراسلتي وطلب منى أن آتي بعد العرض
    I was supposed to meet up with him after the show to talk through some concepts, but he never showed up. Open Subtitles كان من المُفترض أن أقابله بعد العرض للحديث حول بعض الأفكار، لكنّه لم يظهر.
    I mean, not because of the trick. She ended up running away after the show. Open Subtitles أعني, ليس بسبب الخدعه انتهى بها الأمر هاربة بعد العرض
    So, listen, there's a party after the show tonight and I was thinking maybe you and I can go together. Open Subtitles اذا , أسمعي هنـاك حفله بعد العرض الليله وكنت أفكر ربمـا يمكننـا الذهاب معا ؟
    See, it's for you to wear tonight after the show. Open Subtitles أحلم وأنا مستيقظ رأيت, إنها من أجلك لترتديها الليلة بعد العرض
    Spoke to the staff, the camera crew, everybody said they left the building after the show. Open Subtitles جميعهم قالوا أنهم غادروا المبنى بعد العرض
    One night, after the show Tanya was waiting for me in the car with you. Open Subtitles وفي ليلة بعد العرض كانت تانيا تنتظرني في السيارة وانت معها
    Yeah, I went back to the theater after the show and I kind of borrowed it. Open Subtitles نعم, لقد عدت للمسرح بعد العرض ولقد أستعرتها نوعاً ما
    You know, sometimes after the show, somebody would give us a tip of a couple of reefers. Open Subtitles أتعلمين, أحياناً بعد العرض, احدهم يعطينا رشفة من بعض السيجارات
    We dined after the show and got back to the flat about midnight. Open Subtitles تناولنا العشاء بعد العرض وعدنا للمنزل حوالى منتصف الليل
    Cindy, after the show, if I don't end up on all fours with some anonymous guy, or drink an ass load of Cristal and have to sleep it off in a dumpster behind the Sizzler, you think maybe you could come back to my crib and hang out with me? Open Subtitles سيندي هلا تأتين معي إلى منزلي بعد العرض إذا لم ينتهي بي المطاف مع أربع رجال مجهولين أو شربت كثيراً
    Under no circumstance no matter what I say, no matter what I do, are you going to allow me to go backstage after the performance. Open Subtitles مهما تكن الظروف مهما قلت مهما فعلت لا تدعيني أذهب وراء الكواليس بعد العرض
    And then going straight back to the studio after a show. Open Subtitles وبعدها نذهب مباشره الى الاستيديو بعد العرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more