After much thought, I decided that she's not for me. | Open Subtitles | بعد الكثير من التفكير قررت بأنها ليست المناسبة لي |
It is After much deliberation that I have decided... we will not execute the prisoner. | Open Subtitles | بعد الكثير من المداولات ، قررتُ أننا لن نعدم السجين |
I've come here After much deliberation to inform you that he is a criminal, | Open Subtitles | لقد جئت الى هنا بعد الكثير من التردد لاعلمك |
I applied for this job after a lot of deliberation. | Open Subtitles | لقد اقدمت على هذه الوظيفة بعد الكثير من المداولات |
You came out of nowhere, like some sign from the universe that, after a lot of crappy years, things would be okay. | Open Subtitles | أتيت من اللامكان مثل علامة من الكون، أنه بعد الكثير من السنوات السيئة ستكون الأمور على ما يُرام |
This is really such an amazing thing to happen to our family, After so much tragedy, to have such a victory and to be here with you. | Open Subtitles | هذا هو حقا مثل هذا الشيء المدهش أن يحدث لعائلتنا، بعد الكثير من المأساة، |
Clears your head after too much firewater. | Open Subtitles | يمسح بما في رأسك بعد الكثير من مشروب ماء النار |
After much discussion, much debate, we all came to the same conclusion. | Open Subtitles | بعد الكثير من النقاش و الكثير من الجدال توصلنا جميعاً إلى الاستنتاج نفسه |
After much consideration and in light of events, it was decided by a majority of three judges under my authority that you, Elisha Amsalem, must grant this woman a divorce. | Open Subtitles | بعد الكثير من التدقيق وبضوء المعطيات فقد قُرِرَ بغالبية ثلاثة قضاة تحت سلطتي بأنك إليشع مسلم يجبُ أن |
Well, After much deliberation, we've determined that a turtle is the ideal pet. | Open Subtitles | بعد الكثير من النقاش قررنا أن السلحفاة الحيوان الأليف المثالي |
magazine, After much campaigning by one Sue Sylvester, has named me #Cheerleading Coach of the Last Two Thousand Years.# | Open Subtitles | بعد الكثير من الانتخابات من قبل سو سلفستر تمت تسميتي مدربة المشجعات للسنوات الألفين الأخيرة |
And so, After much consideration, I regret to inform you | Open Subtitles | و لهذا بعد الكثير من الإعتبارات آسف لإبلاغكم |
And, uh, After much thought, there don't seem to be many options. | Open Subtitles | الآن بعد الكثير من التفكير لا توجد أمامي الكثير من الخيارات حسناً |
We've decided, after a lot of discussion, that we'd try with artificial insemination. | Open Subtitles | قررنا ، بعد الكثير من المناقشات بأننا نحاول بالتلقيح الصناعي |
I considered it but after a lot of thought, I couldn't find a politically correct way of telling her: | Open Subtitles | فكرت بهذا... ولكن بعد الكثير من التفكير... ، لم أتمكن من إيجاد... |
after a lot of thought, I ended up to the name "Alps". | Open Subtitles | بعد الكثير من التفكير، انتهى بي الأمر "بأن يكون الاسم "جبال الألب |
It's nice to see some joy in this castle After so much grief. | Open Subtitles | انه من الطريف مشاهدة بعض المرح بعد الكثير من المعاناة فى هذا القصر. |
After so much pressure you didn't want to ruin the fantasy if reality didn't measure up. | Open Subtitles | بعد الكثير من الضغط الذي أنت لَم ترد تَدمير الخيالِ لو الحقيقةِ لَم تَقِسهـا. |
"After so much trouble and heartache. | Open Subtitles | بعد الكثير من المتاعب التي واجهناها ووجع القلب |
That's perfect after a late night or a breakfast in bed after too much Rioja. | Open Subtitles | ذلك جيدآ بعد ليلة متأخرة أو فطور في السرير بعد الكثير من نبيذ الريوخا |
Yes, after too much talk and too much drinking! | Open Subtitles | نعم، بعد الكثير من الكلام و الكثير من الشرب |
Mukund, I came to this decision after giving it a lot of thought. | Open Subtitles | موكوند،وصلت إلى هذا القرار بعد الكثير من التفكير |