"بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال" - Translation from Arabic to English

    • disaster recovery and business continuity
        
    • business continuity and disaster
        
    • disaster recovery planning and business continuity
        
    There was no disaster recovery and business continuity plan. UN لم يكن ثمة خطة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال.
    disaster recovery and business continuity UN استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    disaster recovery and business continuity UN استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    The disaster recovery and business continuity (DRBC) plan has been approved. UN تمت الموافقة على خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال.
    :: More robust business continuity and disaster recovery capabilities made possible by greater standardization; UN :: تعزيز القدرات في مجال استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال بفضل زيادة التوحيد؛
    disaster recovery planning and business continuity measures taken at Headquarters to date UN التدابير المتخذة في مقر الأمم المتحدة حتى الآن فيما يتعلق بالتخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    Entebbe continued to be the disaster recovery and business continuity site for UNAMID. UN وظلّت العملية المختلطة تتخذ من عنتيبي موقعها لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال.
    Information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters UN أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر
    disaster recovery and business continuity Unit UN وحدة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    Field missions provided with disaster recovery and business continuity plans. UN بعثة ميدانية زودت بخطط تكفل استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال.
    disaster recovery and business continuity UN استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    disaster recovery and business continuity UN استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    The plan also envisages an improved and expanded communications capacity, as well as a disaster recovery and business continuity base outside the Mission area. UN وتتوخى هذه الخطة أيضاً تحسين قدرات الاتصال وتوسيعها، وإنشاء قاعدة خارج منطقة البعثة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال.
    A disaster recovery and business continuity centre is also required. UN وهناك أيضا حاجة إلى مركز لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال.
    disaster recovery and business continuity operational support UN الدعم التشغيلي لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    disaster recovery and business continuity UN استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    disaster recovery and business continuity operational support UN الدعم التشغيلي للعمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    4. disaster recovery and business continuity UN 4 - استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    20. Implement a formal disaster recovery and business continuity plan that encompasses all types of disastrous events that would impact on both information systems processes and end user functions UN تنفيذ خطة رسمية لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال تشمل جميع أنواع الأحداث الكارثية التي من شأنها أن تؤثر في كل من عمليات نُظم المعلومات ووظائف الـمُستعمِلين النهائيين
    business continuity and disaster recovery planning at the United Nations Office at Nairobi UN التخطيط للإنعاش بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    The Investment Management Division indicated that it had initiated a business continuity and disaster recovery programme, which was an ongoing project; full implementation is expected by the third quarter of 2011. UN وأشارت شعبة إدارة الاستثمارات إلى أنها كانت قد أطلقت برنامجا لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال وأن تطبيقه هو مشروع مستمر؛ ويُتوقع إنجاز تنفيذه بحلول الفصل الثالث من عام 2011.
    ICT disaster recovery planning and business continuity, as well as crisis management and medical emergency planning, will be unified under this framework, ensuring a harmonized response of the Organization to crisis events. UN وستكون أنشطة التخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وكذلك إدارة الأزمات والتخطيط لحالات الطوارئ الطبية، موحَّدة في هذا الإطار، مما يكفل تصدي المنظمة بصورة منسقة للأزمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more