In that case, the Working Group on Communications will hold its meetings after the session of the Committee at which the members of the Working Group are appointed. | UN | وفي هذه الحالة، يعقد الفريق العامل اجتماعه بعد دورة اللجنة التي يُعين فيها أعضاء الفريق العامل. |
November 2012, with updates every year after the session of the Conference of the Parties (COP) | UN | تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، مع إجراء عمليات تحديث سنوية بعد دورة مؤتمر الأطراف |
Given that the meeting in question would take place only after the session of the Board, the matter was brought to the attention of the Board in 2004, with the objective of completing the admission process for IPU by the end of the year. | UN | وحيث أن الاجتماع المذكور لن يعقد إلا بعد دورة المجلس، فقد عرضت المسألة على المجلس في عام 2004، بهدف إكمال عملية انضمام الاتحاد البرلماني الدولي بحلول نهاية ذلك العام. |
While I had received a mandate from the Council to clarify this worrying situation as soon as possible, I am pleased to report that after the session of the Council, the Controller has in principle approved the requests for 1996. | UN | وفي حين تسلمت ولاية من المجلس لتوضيح هذه المسألة المقلقة في أقرب فرصة ممكنة، يسرني أن أفيد أن المراقب المالي قد وافق مبدئيا، بعد دورة المجلس، على طلبات عام ١٩٩٦. |
It was decided that the mission would take place immediately following the session of the Working Group to be held in Buenos Aires in March 2007. | UN | وتقرر أن تكون البعثة مباشرة بعد دورة الفريق العامل المزمع عقدها في بوينس آيرس في آذار/مارس 2007. |
An additional document (A/CN.9/709), submitted after that session of Working Group V, set forth material additional to the proposal of Switzerland contained in A/CN.9/WG.V/WP.93/Add.5. | UN | وتضمَّنت وثيقةٌ إضافيةٌ (A/CN.9/709)، قُدِّمت بعد دورة الفريق العامل الخامس، نصوصاً إضافية إلى اقتراح سويسرا الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.93/Add.5. |
The co-Chairmen will be in touch with members some time after the session of the Economic and Social Council in Geneva in order to come to a conclusion on reform of that Council before the end of the sixtieth session. | UN | سيكون الرئيسان المناوبان على اتصال بالأعضاء في وقت ما بعد دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف ابتغاء التوصل إلى استنتاجات بشأن إصلاح ذلك المجلس قبل نهاية الدورة الستين. |
(b) The World Conference should be held in 2001, but after the session of the Commission on Human Rights and before that of the General Assembly; | UN | )ب( يعقد المؤتمر العالمي في عام ٢٠٠١ ولكن بعد دورة لجنة حقوق اﻹنسان وقبل دورة الجمعية العامة؛ |
(b) A new revised version of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods181 should be published in 2001 after the session of the Committee in 2000; | UN | )ب( وجوب نشر نسخة منقحة جديدة من " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " في عام ٢٠٠١ بعد دورة اللجنة في عام ٢٠٠٠؛ |
24. The practicability of convening the review immediately after the session of the Commission on the Status Women should be assessed in the light of the time needed to complete thorough preparations. | UN | ٢٤ - وينبغي تقييم الطابع العملي ﻹجراء الاستعراض مباشرة بعد دورة لجنة مركز المرأة في ضوء الوقت اللازم لاستكمال اﻷعمال التحضيرية الكاملة. |
On the basis of information received after the session of the Advisory Group, the secretariat can decide to withhold the payment of a grant or ask a project leader to set aside a grant, if there are doubts about overbudgeting or mismanagement, or for any other motive. | UN | يجوز للأمانة أن تقرر تجميد دفعات المنح، بناء على المعلومات الواردة إليها بعد دورة الفريق الاستشاري، أو أن تطلب إلى رئيس المشروع تجنيب المنحة، إذا ما ثارت شكوك حول حدوث تجاوز للميزانية أو سوء إدارة، أو لأي سبب آخر. |
On the basis of information received after the session of the Advisory Group, the secretariat can decide to withhold the payment of a grant or ask a project leader to set aside a grant, if there are doubts about over-budgeting or mismanagement, or for any other motive. | UN | يجوز للأمانة أن تقرر تجميد دفعات المنح، بناء على المعلومات الواردة إليها بعد دورة الفريق الاستشاري، أو أن تطلب إلى رئيس المشروع تجنيب المنحة، إذا ما ثارت شكوك حول حدوث تجاوز للميزانية أو سوء إدارة، أو لأي سبب آخر. |
The representative of Pakistan noted that the forty-second session of the Working Party had been held after the session of the CPC dealing with the Strategic Framework. | UN | 14- ولاحظ ممثل باكستان أن الدورة الثانية والأربعين للفرقة العاملة قد عقدت بعد دورة لجنة البرنامج والتنسيق التي تناولت الإطار الاستراتيجي. |
The representative of Pakistan noted that the forty-second session of the Working Party had been held after the session of the CPC dealing with the Strategic Framework. | UN | 14 - ولاحظ ممثل باكستان أن الدورة الثانية والأربعين للفرقة العاملة قد عقدت بعد دورة لجنة البرنامج والتنسيق التي تناولت الإطار الاستراتيجي. |
14. The representative of Pakistan noted that the forty-second session of the Working Party had been held after the session of the Committee for Programme and Coordination dealing with the strategic framework. | UN | 14 - ولاحظ ممثل باكستان أن الدورة الثانية والأربعين للفرقة العاملة قد عقدت بعد دورة لجنة البرنامج والتنسيق التي تناولت الإطار الاستراتيجي. |
The Group met after the session of the Forum, in December 2003, and came up with an extensive set of recommendations (see E/CN.18/2004/5). | UN | وعقد الفريق بعد دورة المنتدى اجتماعا في عام 2003 وخرج بمجموعة من التوصيات الشاملة (انظر E/CN.18/2004/5)(). |
84. Ms. Achouri (Tunisia) suggested that, since the request was for a fixed period and was prompted by a case of force majeure which had occurred after the session of the Committee on Contributions, it should be acceded to without prejudice to rule 160 of the rules of procedure and Article 19 of the Charter. | UN | ٨٤ - السيدة العاشوري )تونس(: قالت بما أن الطلب يتعلق بفترة محددة والدافع وراءه هو ظروف قاهرة حدثت بعد دورة اللجنة، فهي تقترح الموافقة عليه دونما إخلال بالمادة ١٦٠ من النظام الداخلي والمادة ١٩ من الميثاق. |
16. At the High-Level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries’ Trade Development, held after the session of the Trade and Development Board, the least developed countries had underscored the need for greater market access and binding zero tariffs for their exports, technical assistance to eliminate supply-side constraints, and greater investment. | UN | ٦١ - وفي الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة المتصلة بتنمية تجارة أقل البلدان نموا، الذي عقد بعد دورة مجلس التجارة والتنمية، أبرزت أقل البلدان نموا الحاجة إلى زيادة وصولها إلى اﻷسواق وإلى تعريفات صفرية ملزمة من أجل صادراتها، والحصول على مساعدة تقنية ﻹزالة قيود جانب العرض، وزيادة الاستثمار. |
84. The revised calendar of conferences and meetings for 1997 reflected proposals that would add 220 new meetings to the calendar adopted in 1995 and that figure did not include meetings of bodies whose mandates had been renewed after the session of the Committee on Conferences (such as the high-level working groups of the General Assembly, which had already held 219 meetings with interpretation services in 1996). | UN | ٤٨ - وأشار إلى أن المشروع المنقح لجدول المؤتمرات والاجتماعات لعام ٧٩٩١ يزيد على الجدول المعتمد في ٥٩٩١ ﺑ ٠٢٢ اجتماعا، ولا يتضمن هذا الرقم اجتماعات الهيئات التي جددت ولايتها بعد دورة لجنة المؤتمرات )من قبيل اﻷفرقة العاملة الرفيعة المستوى التابعة للجمعية العامة والتي عقدت فعلا ٩١٢ جلسة وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في ٦٩٩١(. |
The EU noted that the holding of a Board session in May or June in non-General Conference years placed certain constraints on the Secretariat in that the Secretariat was asked to report on progress regarding programmes and activities within a relatively short time following the session of the General Conference in December. | UN | 104- ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أن عقد دورة للمجلس في أيار/مايو أو حزيران/يونيه في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام يضع قيودا معينة على الأمانة، من حيث أنه يكون مطلوبا منها تقديم تقرير عن التقدم المحرز بشأن البرامج والأنشطة في غضون وقت قصير نسبيا بعد دورة المؤتمر العام التي تعقد في كانون الأول/ديسمبر. |