"بعد ذلك كل" - Translation from Arabic to English

    • thereafter every
        
    • then all
        
    • held every
        
    • then the whole
        
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة أن تقدم الدولة الطرف تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات، وفقاً لما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات وفقاً لما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتنتظـر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها الدورية بعد ذلك كل خمس سنوات، على النحو المنصوص عليـه في الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية.
    But then all the survivors start to die one by one. Open Subtitles لكن بعد ذلك كل الناجون بدأو يموتون الواحد تلو الآخر
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. IV. COOPERATION WITH UNITED NATIONS UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات وفقاً لما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات، على نحو ما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتنتظر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات، على نحو ما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتنتظر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات، حسب ما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات، على نحو ما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات وفقاً لما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات وفقاً لما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات، وفقاً لما تنص عليه الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات وفقاً لما تنص عليه الاتفاقية.
    Noting that the proposed increase will be financed in large part from savings from previous financial periods, and on the understanding that thereafter every effort will be made in order to find corresponding savings elsewhere in the budget, UN وإذ يلاحظ أن جزءا كبيرا من الزيادة المقترحة سيُموَّل من الوفورات المحققة من فترات مالية سابقة وعلى أساس أنه سيُبذل بعد ذلك كل ما في الوسع لإيجاد وفورات مناظرة في مواضع أخرى من الميزانية،
    Noting that the proposed increase will be financed in large part from savings from previous financial periods and on the understanding that thereafter every effort will be made in order to find corresponding savings elsewhere in the budget, UN وإذ يلاحظ أن جزءا كبيرا من الزيادة المقترحة سيُموَّل من الوفورات المحققة من فترات مالية سابقة وعلى أساس أنه سيُبذل بعد ذلك كل ما في الوسع لإيجاد وفورات مناظرة في مواضع أخرى من الميزانية،
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتنتظر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل 5 سنوات، على النحو المتوخى في الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتنتظر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات، على النحو المتوخى في الاتفاقية.
    The Committee expects the State party to report thereafter every five years, as foreseen by the Convention. UN وتنتظر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها بعد ذلك كل خمس سنوات، على النحو المتوخى في الاتفاقية.
    And then all the other kids turned on me. Open Subtitles و بعد ذلك كل الأطفال الأخرين إلتفوا حولى
    Thereafter, ordinary meetings are to be held every two years. UN وتعقد الاجتماعات العادية بعد ذلك كل سنتين.
    You pronounce it wrong, and then the whole thing goes out the window. Open Subtitles أنتِ تنطقينها بشكلاً خاطئ و بعد ذلك كل شيء يذهب لخارج النافذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more