"بعد رحيلك" - Translation from Arabic to English

    • after you left
        
    • since you left
        
    • after you're gone
        
    • after you split
        
    Did you ever speak to Emily Simpson after you left? Open Subtitles هل تحدثت قط الى ايملى سيمبسون بعد رحيلك ؟
    Preparation. Shortly after you left, the world began to change. Open Subtitles تحضير.فتره قصيره بعد رحيلك العالم بدء يتغير
    I found out I was pregnant after you left, and I was so scared, Ricky. Open Subtitles اكتشفت بأنني حامل بعد رحيلك كنت خائفة يا ريكي
    They don't even sell these anymore, but I've been searching ever since you left, and I found one. Open Subtitles لم يعد يبيعون منها منذ مدة لكني بحثت كثيرا بعد رحيلك ووجدت واحد
    You have to think about what's gonna happen after you're gone. For the sake of all of you. Open Subtitles يجب عليك أن تفكر عمّا سيحدث بعد رحيلك لمصلحتكم جميعاً ..
    after you left, I found out I was three months pregnant. Open Subtitles بعد رحيلك اكتشفت أنني حامل في الشهر الشالث
    after you left, I realized I had to make things right. Open Subtitles بعد رحيلك ، اعتقد أنه يجب علي أن أصحح ما أخطأت به و اجعلها صحيحة
    Tonight after you left, Matt sort of broke down and said all this stuff about being a bad guy and... Open Subtitles اليله بعد رحيلك .مات أخبرني عن مشاعره . قال كل هذه الأشياء عن كونه رجل سيء.
    It got pretty bad after you left, Gaius. Open Subtitles لقد ساءت الامور بعد رحيلك لقد جلبوا لنا التجهيزات
    By bad, I mean he lost a lot of money in the stock market after you left and we were forced to sell the house. Open Subtitles أعني أنه فقد الكثير من المال في الأسهم بعد رحيلك واضطررنا لبيع المنزل
    Well, she gave it a pretty good go after you left. Open Subtitles لقد أرادت أن تعطي لحياتها دفعة بعد رحيلك
    I probably should've destroyed it all after you left, but I couldn't. Open Subtitles كان يجدر بي التخلض من كل شيء بعد رحيلك لكنني لم أستطيع
    after you left, have you ever thought of that girl, how she suffered? Open Subtitles هل فكرت بعد رحيلك بهذه الفتاة وكيف عانت؟
    I used to make up long speeches to you after you left. Open Subtitles اعتدتُ على خوض محادثات طويلة معك بعد رحيلك
    But this note came just after you left. Open Subtitles تركت الفندق. هذه الرسالة جاءت بعد رحيلك.
    Did you hear me? Oh. They arrived just after you left. Open Subtitles هل تسمعني؟ وصلوا بعد رحيلك مباشرة
    She could have been anyone's the way Pat put it about after you left. Open Subtitles لكانت ابنة أي رجل نظراً إلى الحياة التي عاشتها "بات" بعد رحيلك.
    Things have gone to hell since you left. Thank god you're back. Open Subtitles لقد ساء الأمر بعد رحيلك حمداً لله على عودتك
    Κip's become quite the little crew runner since you left. Open Subtitles أصبح لكيب طاقم صغير من المهربين بعد رحيلك
    I was here long before you and I'm gonna be here long after you're gone, which by the looks of it, is gonna be pretty damn soon. Open Subtitles كنت هنا قبل أن تأتي بفترة طويلة وسأكون هنا بعد رحيلك لفترة طويلة أيضًا ومما يبدو عليه الوضع هنا، يبدو أن رحيلك سيكون قريبًا للغاية
    How to make sure others are taken care of after you're gone." Open Subtitles "كيف تتأكّد أنّه سيتمّ الاعتناء بالآخرين بعد رحيلك."
    So that's why that fed McPherson raided my shop after you split. Open Subtitles هذا سبب أن الشرطى "ماك" إقتحم محلي بعد رحيلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more