Burundi is drained, destroyed and ruined after seven years of war, three years of embargo and the freezing of international assistance. | UN | إن بوروندي بلد مستنزف ومدمر ومفلس بعد سبع سنوات من الحرب وثلاث سنوات من فرض الحظر وتجميد المساعدة الدولية. |
Listen, if after seven years of your crazy theories, you haven't already been committed, then I think you're pretty safe. | Open Subtitles | ،اسمع، لو بعد سبع سنوات من نظرياتك المجنونة ،لم تضع تحت الحراسة بعد عندها أعتقد أنك آمن تماماً |
Can you believe that after seven years of dedication and hard work, | Open Subtitles | هل تصدق أنه بعد سبع سنوات من التفاني والعمل الجاد، و |
In this regard, we express our concern that the Treaty of Pelindaba is yet to enter into force, seven years after it was opened for signature. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن قلقنا لأن معاهدة بيليندابا لم تدخل حيز النفاذ حتى الآن، بعد سبع سنوات من فتح باب التوقيع عليها. |
seven years after the establishment of the Tribunal, it is important to evaluate the results of its work to date. | UN | من اﻷهمية بمكان، بعد سبع سنوات من عمل المحكمة، إجراء تقييم لنتائج عملها. |
seven years later, the record is much more nuanced. | UN | وتبدو المحصلة بعد سبع سنوات دون ذلك بكثير. |
after seven years indentured service in Virginia, they headed here because the frontier's the only land available to poor people. | Open Subtitles | بعد سبع سنوات من الخدمة في فيرجينيا توجهوا إلى هنا لأن الحدود هي الأرض الوحيدة المتاحة للناس الفقراء |
What connection? All juvenile records are destroyed after seven years. | Open Subtitles | أَى اتصال كل سجلات الحدث مُحطمة بعد سبع سنوات |
This step represents the start of the most significant economic reform after seven years of instability. | UN | وتمثل هذه الخطوة بداية لأهم إصلاح اقتصادي بعد سبع سنوات من عدم الاستقرار. |
Under this scheme, refugees will be able to benefit from social welfare assistance and will be eligible for Hong Kong citizenship after seven years. | UN | وفي إطار هذا المخطط، سيتسنى للاجئين الحصول على الرعاية الاجتماعية فضلا عن تأهيلهم للحصول على الجنسية من هونغ كونغ بعد سبع سنوات. |
We should recognize that after seven years of fruitless efforts we have managed to agree only that it is necessary to increase the number of members of the Council. | UN | وينبغي لنا أن نعترف بأننا بعد سبع سنوات من الجهود العقيمة لم نستطع أن نتفق إلا على ضرورة زيادة عدد أعضاء المجلس فحسب. |
Today, after seven years of confrontation, peace prevails in Tajikistan. | UN | اليوم، بعد سبع سنوات من المواجهة، يسود السلام في طاجيكستان. |
Under this scheme, refugees will be able to benefit from social welfare assistance and will be eligible for Hong Kong citizenship after seven years. | UN | وفي إطار هذا المخطط، سيتسنى للاجئين الحصول على الرعاية الاجتماعية فضلا عن تأهيلهم للحصول على الجنسية من هونغ كونغ بعد سبع سنوات. |
Migrants who successfully complete the integration course may be naturalized after seven years instead of eight. | UN | ويمكن أن يجنّس المهاجرون الذين يتمّون دورة الإدماج بنجاح بعد سبع سنوات بدلا من ثماني سنوات. |
Today, as we meet here seven years after the adoption of the Millennium Declaration and half way to 2015, we should pause and take serious stock of the progress made or the lack of it. | UN | واليوم، ونحن نلتقي هنا بعد سبع سنوات من إصدار الإعلان بشأن الألفية وفي منتصف المدة إلى عام 2015، ينبغي أن نتوقف برهة ونقيّم جديا ما تحقق أو لم يتحقق من تقدم. |
Ronald Woodroof died on September 12, 1992, seven years after he was diagnosed with HIV. | Open Subtitles | رنالد وودروف توفي في 12 أيلول 1992 بعد سبع سنوات من تشخيصه بمرض الإيدز |
Our meeting today is taking place seven years after the convening of the Millennium Summit. This is an opportunity for us to reinforce our ongoing efforts to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) by the year 2015, an objective we all yearn to achieve. | UN | إن اجتماعنا اليوم يأتي بعد سبع سنوات من قمة الألفية، وهو يتطلب منا جميعا بذل المزيد من العمل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول العام 2015، الذي نتطلع إليه. |
In the case of files closed for lack of evidence or public interest, the suspect can apply to the head of the Investigation Division of the Police seven years after closure of the file to strike the file from the register. | UN | وفي حالة الملفات التي حفظت بسبب عدم كفاية الأدلة أو بسبب عدم وجود مبرر لتوجيه الاتهام يستطيع المشبوه أن يقدم طلبا لرئيس مباحث الشرطة بعد سبع سنوات من حفظ الملف طالبا رفع اسمه من السجل. |
seven years later, the record is much more nuanced. | UN | وتبدو المحصلة بعد سبع سنوات أكثر غموضاً. |
seven years later, his son he is elected a president of the USA. | Open Subtitles | بعد سبع سنوات ، وابنه فهو انتخب رئيسا للولايات المتحدة الأمريكية. |
60. As previously reported, in a statement made on 24 April 2006, the United Kingdom Overseas Territories Minister took stock of the relationship between the United Kingdom and the Overseas Territories seven years on from the 1999 White Paper entitled " Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories " . | UN | 60 - وكما أفيد من قبل()، فقد قيَّم وزير أقاليم ما وراء البحار في المملكة المتحدة في بيان أدلى به في 24 نيسان/أبريل 2006 العلاقات بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار بعد سبع سنوات من صدور الكتاب الأبيض لعام 1999 المعنون " شراكة من أجل التقدم والازدهار: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " (). |
It was encouraging to note that, in Myanmar, the State Law and Order Restoration Council (SLORC), which had been replaced on 15 November by the State Peace and Development Council (SPADC), had authorized the National League for Democracy to hold a congress after a seven-year ban, and had agreed to meet its leaders. | UN | وأضافت، فيما يتعلق ببورما، أن من المشجع ملاحظة أن مجلس الدولة لاستعادة اﻷمن العام، الذي حل محله في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر مجلس الدولة من أجل السلام والتنمية قد أذن للعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية أن تنظم مؤتمرا، بعد سبع سنوات من المنع، وقبل مقابلة مسؤولي العصبة. |
The successful completion of the Uruguay Round following seven years of negotiations should have a positive impact on the world economy. | UN | ومن المفترض أن تترتب على اختتام جولة أوروغواي بنجاح بعد سبع سنوات من التفاوض، آثار إيجابية بالنسبة للاقتصاد العالمي. |
CSA also saw the retirement of its seven-year President, W. M. (Mac) Evans, and the appointment of a new President, Marc Garneau. | UN | وشهدت وكالة الفضاء الكندية أيضا تقاعد رئيسها، و.م. (ماك) إيفانس، بعد سبع سنوات من الخدمة، وتعيين رئيس جديد هو مارك غارنو. |
352. The Committee notes with concern that judges retire at the end of seven years and require recertification for reappointment, a practice which tends to affect the independence of the judiciary by denying security of tenure. | UN | ٣٥٢ - وتلاحظ اللجنة مع القلق أن القضاة يتقاعدون بعد سبع سنوات من الخدمة ويحتاجون إلى شهادة اعتماد جديدة ليعاد تعيينهم، وهي ممارسة تؤثر في استقلال القضاة بحرمانهم من اﻷمن الوظيفي. |
First, in seven years of stagnation, the Conference on Disarmament has still been unable to begin its substantive work. | UN | أولاً، ما زال مؤتمر نزع السلاح, بعد سبع سنوات من الركود, عاجزاً عن البدء في عمله المضموني. |