"بعد ستة أشهر" - Translation from Arabic to English

    • six months after
        
    • after six months
        
    • Six months later
        
    • in six months
        
    • six months from now
        
    • beyond six months
        
    • six months following
        
    • another six months
        
    • Six months in
        
    • within six months
        
    It will enter into force six months after the thirtieth ratification. UN وستدخل حيز النفاذ بعد ستة أشهر من التصديق الثلاثين عليها.
    CFAF 10,000 six months after the birth of the child; UN 000 10 فرنك بعد ستة أشهر من ولادة الطفل؛
    The Council requested a report six months after the Office became fully operational. UN وطلب المجلس تقريرا بعد ستة أشهر من بدء التشغيل الكامل للمكتب.
    The External Audit observed that 67 projects were not automatically closed after six months of their completion date. UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ 67 مشروعا لم تغلق تلقائيا بعد ستة أشهر من تاريخ انتهائها.
    Under those projects, loans were provided for micro projects and an impact evaluation was conducted after six months of operation. UN وفي اطار هذه المشاريع، تقدم قروض للمشاريع الصغيرة، ويجري تقييم أثر هذه المشاريع بعد ستة أشهر من العمل.
    Six months later the factory would close, sending everyone home. Open Subtitles سيتمّ إغلاق المصنع بعد ستة أشهر.. وسنرسل الجميع لمنازلهم..
    I know I'm gonna be alive in six months. I've seen it. Open Subtitles أعلم أنني سأكون حياً بعد ستة أشهر , لقد رأيت ذلك
    9. As of July 2010, six months after the earthquake, the number of displaced persons had dramatically decreased from 2.3 million to 1.5 million. UN 9 - في تموز/يوليه 2010، أي بعد ستة أشهر من وقوع الزلزال، انخفض بشدة عدد المشردين من 2.3 مليون إلى 1.5 مليون.
    In the case of Haiti, I have to say that the international community, through the United Nations, showed by supporting, six months after the earthquake, presidential elections in a difficult context, that it understood the urgency. UN وفي حالة هايتي، لا بد لي من القول أن المجتمع الدولي، من خلال الأمم المتحدة، قد أظهر عبر دعمه للانتخابات الرئاسية في سياق صعب، بعد ستة أشهر من الزلزال، أنه يتفهم الحاجة الملحة.
    She noted that the meeting took place six months after the successful conclusion of the Durban Review Conference. UN وأشارت إلى أن الجلسة عُقدت بعد ستة أشهر من اختتام مؤتمر ديربان الاستعراضي بنجاح.
    six months after demobilization, the ex-combatants are entitled to begin their reintegration activities, which will be led by the Northern and Southern Commissions and supported by UNDP. UN ويحق للمقاتلين السابقين، بعد ستة أشهر من تسريحهم، بدء أنشطتهم الخاصة بإعادة الإدماج.
    Denunciation shall take effect six months after the date of receipt of the notification by the Secretary-General. UN ويصبح هذا النقض نافذا بعد ستة أشهر من تاريخ تسلم الأمين العام ذلك الإشعار.
    The withdrawal will take effect six months after its notification. UN ويدخل السحب حيز التنفيذ بعد ستة أشهر من الإخطار به.
    This constitutes the first biannual review of the Strategic Framework, six months after its adoption; UN ويشكل هذا التقييم أول الاستعراضات نصف السنوية للإطار الاستراتيجي، ويأتي بعد ستة أشهر من اعتماده؛
    This 6month presumption, of course, does not mean that every alien not removed must be released after six months. UN وبالطبع فإن فترة الستة أشهر المفترضة لا تعني وجوب الإفراج بعد ستة أشهر عن كل أجنبي لم يتم تنقيله.
    The auxiliary police officers would have been integrated or embedded into the national police force and gendarmerie after six months of service. UN وسيجري دمج ضابطات الشرطة المساعدات ضمن قوة الشرطة والدرك الوطنيتين أو إلحاقهن بهما بعد ستة أشهر من الخدمة.
    This will give them leave and statutory pay if the mother returns to work after six months but before the end of her maternity leave period. UN وهذا سيكون من شأنه منحهم إجازة وأجراً قانونيا إذا عادت الأُم للعمل بعد ستة أشهر ولكن قبل انتهاء فترة إجازة الأُمومة؛
    The MO period for jobseekers in receipt of allowance begins after six months on benefits. UN وتبدأ فترة الالتزام المتبادل بالنسبة لطالبي العمل الذين يتلقون إعانة تبدأ بعد ستة أشهر من تلقيهم للمزايا.
    The Court returned the appeal Six months later, requesting a copy of the prosecutor's decision, which the author supplied. UN وأعادت المحكمة الطعن بعد ستة أشهر وطلبت نسخة من قرار المدعي العام الذي أرسله صاحب البلاغ مستجيباً لطلبها.
    This monitoring and assessment will be repeated Six months later in order to monitor the results of the participants' action planning. UN ويتكرر هذا الرصد والتقييم بعد ستة أشهر من أجل رصد نتائج تخطيط أعمال المشاركين.
    Only Six months later did his father learn that Mr. Chalaweet was detained in Syria. UN ولم يعلم والده بأنه محتجز في سوريا إلا بعد ستة أشهر.
    Who knows, in six months we could be fighting off zombie hordes. Open Subtitles من يدري؟ من الممكن بعد ستة أشهر أن نقاتل جيوش الزومبي
    Maybe it means you'll be sleeping six months from now. Open Subtitles ربما يعني ذلك أنك ستكون نائما بعد ستة أشهر
    (iii) The staff member's services are expected to continue in the mission area beyond six months after the beginning date of the family member's travel, and they are expected to remain in the mission area for the major part of the staff member's assignment; UN ' ٣ ' أن يكون من المتوقع استمرار الموظف في الخدمة في منطقة البعثة بعد ستة أشهر من تاريخ بدء سفر أفراد اﻷسرة، وأن يكون من المتوقع أن يظل أفراد أسرة الموظف في منطقة البعثة طوال الجزء اﻷكبر من فترة انتدابه؛
    six months following the auditors debriefing meeting at the office. UN بعد ستة أشهر من اجتماع الإحاطة الذي يعقده مراجعو الحسابات في المكتب.
    Next week? The wedding is not for another six months. Open Subtitles الاسبوع القادم ألم تتفقوا أن يكون بعد ستة أشهر
    Six months in, the ladies, we drop it down to an 18, and then a 15, maybe a quick 69 but only if we've just had a bath. Open Subtitles بعد ستة أشهر أصبحنا كما لو أننا بعمر الثامنة عشر ومن ثم 15, ومارسنا وضعية 69 عند الاستحمام
    That resolution terminated the " oil-for-food " programme within six months of the date of its adoption. UN وأنهى هذا القرار برنامج " النفط مقابل الغذاء " بعد ستة أشهر من تاريخ اتخاذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more