"بعد سن التقاعد" - Translation from Arabic to English

    • beyond retirement age
        
    • beyond the age of retirement
        
    • after retirement age
        
    • beyond the retirement age
        
    Extension of contracts beyond retirement age for staff assigned to specific cases UN تمديد العقود لما بعد سن التقاعد للموظفين المنتدبين لقضايا محددة
    Meanwhile, the desire and capability of many older persons to continue working beyond retirement age is a reality. UN بيد أن رغبة العديد من كبار السن وقدرتهم على مواصلة العمل بعد سن التقاعد حقيقة لا يمكن نكرانها.
    Zero extensions beyond retirement age. UN الوصول بحالات التمديد لما بعد سن التقاعد إلى صفر
    Pensioners were entitled to continue working beyond the age of retirement and to receive wages in addition to their pension. UN ومن حق المتقاعدين أن يواصلوا العمل بعد سن التقاعد وأن يحصلوا على أجور بالإضافة إلى المعاش التقاعدي.
    Although some unusual measures, such as offering retirees a chance to be rehired if they were willing to forego pension benefits, were being contemplated to meet the anticipated shortage, in general it was the policy of the Organization to minimize any extensions after retirement age. UN وبالرغم من أنه يجري التفكير حاليا في بعض التدابير غير العادية، من قبيل منح المتقاعدين فرصة لإعادة التعاقد معهم إذا كانوا راغبين في التنازل عن استحقاقات المعاش التقاعدي، فسياسة المنظمة بصفة عامة هي التقليل إلى أدنى حد من أي تمديد بعد سن التقاعد.
    Use of retirees and staff beyond the retirement age in United Nations system organizations UN طاء - استخدام المتقاعدين والموظفين بعد سن التقاعد في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Use of retirees and staff beyond retirement age in United Nations system organizations UN استخدام المتقاعدين والموظفين بعد سن التقاعد في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Staff members retained beyond retirement age UN الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد
    5. Number of engagements and persons engaged: retired staff, non-retired former staff and staff retained beyond retirement age: 2010-2011 UN عدد التعاقدات والأشخاص المستخدمين: الموظفون المتقاعدون والموظفون السابقون غير المتقاعدين والموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد: 2010-2011
    Staff members retained beyond retirement age UN الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد
    Close attention is also paid to compliance with General Assembly resolution 59/296, as well as to extensions beyond retirement age. UN ويتم أيضا إيلاء اهتمام وثيق للامتثال لقرار الجمعية العامة 59/296 وكذلك حالات التمديد بعد سن التقاعد.
    Universal pensions avoid creating disincentives for low-income workers to save for their old age and disincentives for older persons to continue working beyond retirement age. UN وتتجنب المعاشات التقاعدية الشاملة تكوّن عوامل مثبطة تثني العمال ذوي الدخل المنخفض عن الادخار من أجل شيخوختهم والمسنين عن مواصلة العمل بعد سن التقاعد.
    Staff retained beyond retirement age UN الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد
    5. Number of engagements and persons engaged: retirees, non-retired former staff and staff retained beyond retirement age employed: 2008-2009 UN 5 - عدد التعاقدات والأشخاص المستخدمين: المتقاعدون والموظفون السابقون غير المتقاعدين والموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد: 2008-2009
    Number of engagements and persons engaged: retirees, non-retired former staff and staff retained beyond retirement age: 2008-2009 UN عدد التعاقدات والأشخاص المستخدمين: المتقاعدون والموظفون السابقون غير المتقاعدين والموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد: 2008-2009
    Staff retained beyond retirement age was on average 62 years old. UN أما عمر الموظفين المحتفظ بهم بعد سن التقاعد فبلغ 62 عاما().
    5) Number of extensions beyond retirement age UN (5) عدد حالات التمديد لما بعد سن التقاعد
    The functions are being discharged by a staff member who has been kept for more than a year beyond the age of retirement. UN ويقوم بتصريف واجبات هذه الوظيفة موظف استبقي ﻷكثر من سنة بعد سن التقاعد.
    12. In the meantime, in response to the call in General Assembly resolution 54/229 for continuity in the management of the Institute, the Secretary-General has extended the appointment of the Executive Director beyond the age of retirement. UN 12 - وفي الوقت نفسه، قام الأمين العام، استجابة لمطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 54/229 بخصوص استمرارية إدارة المعهد، بتمديد فترة تعيين المدير التنفيذي إلى ما بعد سن التقاعد.
    Indeed, this concern has informed the sentiment against rehiring retirees or extending the contracts of imminent retirees beyond the retirement age. UN والواقع أن هذا الشاغل قد غذى الشعور المعادي لإعادة استخدام المتقاعدين أو لتمديد عقود الموظفين الذي هم على وشك التقاعد إلى ما بعد سن التقاعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more