The move reportedly came two months after the beginning of the academic year at the higher education institutions in the West Bank. | UN | وتشير التقارير الى أن هذه الخطوة جاءت بعد شهرين من بدء السنة الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية. |
That film was shot two months after Darcy Blaine was supposedly murdered. | Open Subtitles | ذلك الفيلم تم تصويرة بعد شهرين من قتل دارسى بلاين المفترض |
Article 475 stipulates that the enforcement of a death penalty imposed on a pregnant woman must be deferred until two months after her delivery. | UN | أوجبت المادة ٥٧٤ تأجيل عوبة الاعدام على المرأة الحامل إلى ما بعد شهرين من الوضع. |
two months from now, we will be celebrating the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | سنحتفل بعد شهرين من الآن، بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Helios will be detected two months from now, but, by then, it's too late. | Open Subtitles | سيتم إكتشاف هيليوس بعد شهرين من الأن لكن بحلول ذلك فات الاوان |
Hey, after two months of finding fuck all in this case, a lozenge wrapper's the damn holy grail. | Open Subtitles | بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة |
He contended that his brother had informed him that their father had also been arrested in Baku two months after the complainant's departure from Azerbaijan. | UN | وأكد أن شقيقه قد أبلغه باعتقال والدهما في باكو بعد شهرين من مغادرته لأذربيجان. |
For this reason, two months after the beginning of the preliminary investigation, the author hired privately a lawyer to represent his son. | UN | ولهذا السبب، قام صاحب البلاغ بعد شهرين من التحقيق الأولي بتوكيل محامٍ خاص لتمثيل ابنه. |
He contended that his brother had informed him that their father had also been arrested in Baku two months after the complainant's departure from Azerbaijan. | UN | وأكد أن شقيقه قد أبلغه باعتقال والدهما في باكو بعد شهرين من مغادرته لأذربيجان. |
During period of pregnancy the death rate is estimated to be 31 percent; 45% during delivery and 24% during the following two months after delivery. | UN | ويقدر معدل الوفاة أثناء فترة الحمل بـ 31 في المائة، منها 45 في المائة أثناء الوضع و24 في المائة بعد شهرين من الولادة. |
It is assumed that trial judges, co-investigating judges and co-prosecutors would be appointed two months after the entry into force of the Agreement. | UN | ويفترض أنّ قضاة المحاكمات وقاضيي التحقيق والمدعيين العامين سيعينون بعد شهرين من بدء نفاذ الاتفاق. |
Their arrests were carried out just two months after one of the principal suspect of the corruption scandal, Deputy Transport Minister Nguyen Viet Tien, was suddenly cleared of all charges and released due to lack of evidence. | UN | وقد تم إلقاء القبض عليهما بعد شهرين من إعلان براءة المتهم الرئيسي في قضية الفساد، وهو نائب وزير النقل نجوين فييت تين، من جميع التهم التي وجهت إليه وإطلاق سراحه لعدم كفاية الأدلة. |
As his name was not mentioned in the verdict order of this case, he was released two months after his detention. | UN | وحيث أن اسمه لم يذكر في أمر الحكم في هذه القضية فقد أطلق سراحه بعد شهرين من اعتقاله. |
Nicosia International Airport will be placed under United Nations administration two months after the approval of the present agreement by the Security Council. | UN | يوضع مطار نيقوسيا الدولي تحت ادارة اﻷمم المتحدة بعد شهرين من موافقة مجلس اﻷمن على هذا الاتفاق. |
If this had happened two months from now, it would be. We would've been married. Will you get him out of here? | Open Subtitles | لو هذا حصل هذا بعد شهرين من الآن لكان ذلك قراري , لكُنا متزّوجين هلاَ أخرجتموه من هُنا ؟ |
So I know two months from now what I have in store when I'm president. | Open Subtitles | لذا أعلم بعد شهرين من الآن ما يحمله المستقبل لما أكون رئيسة |
Then, how are you gonna feel about it two months from now? | Open Subtitles | بعدئدٍ، كيف ستشعرين تجاه الأمر بعد شهرين من الآن؟ |
two months from today, we'll rendezvous at Bloomington base. | Open Subtitles | بعد شهرين من الان نلتقي في معقل "بلومنغتون" |
That text before us represents a consensus reached after two months of negotiations. | UN | إن النص المعروض علينا يمثل توافقا في الآراء تم التوصل إليه بعد شهرين من المفاوضات. |
6.7 On 7 December, after two months of incomunicado detention, he was allowed to be visited by his wife. | UN | ٦-٧ وفي ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، أي بعد شهرين من الحبس الانفرادي، سُمح لزوجته بزيارته. |
In the absence of a response from the State party, the Rapporteur transmits a first reminder after two months of the information being overdue and a second reminder after four months if the information remains overdue. | UN | في حال عدم ورود رد من الدولة الطرف، تحيل المقررة رسالة تذكيرية أولى بعد شهرين من تأخر ورود المعلومات ورسالة تذكيرية ثانية بعد أربعة أشهر إذا استمر التأخير في تقديم المعلومات. |
35. In the case of Prosecutor v. Milan Lukić and Sredoje Lukić, the appeal's projected time frame has been revised and the appeal judgement is now expected in August 2012, two months later than previously anticipated. | UN | 35 - في قضية المدعي العام ضد ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش، عُدِّل الإطار الزمني المقرر، ومن المتوقع الآن أن يصدر حكم الاستئناف في آب/أغسطس 2012، أي بعد شهرين من الموعد الذي كان متوقعاً سابقاً. |
So when I got out... well, actually a couple months after I got out, | Open Subtitles | فلما خرجت... حسناً في الواقع بعد شهرين من خروجي |