| 26. Programme delivery is based on the work programme for the biennium 2012 - 2013 and on mandates given to the secretariat after the presentation of the work programme. | UN | 26- يستند تنفيذ البرامج إلى برنامج عمل فترة السنتين 2012-2013 وإلى الولايات المسندة إلى الأمانة بعد عرض برنامج العمل. |
| 26. Programme delivery is based on the work programme for the biennium 2014 - 2015 and on mandates given to the secretariat after the presentation of the work programme. | UN | 26- يستند تنفيذ البرامج إلى برنامج عمل فترة السنتين 2014-2015 وإلى الولايات المسندة إلى الأمانة بعد عرض برنامج العمل. |
| I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, the following countries have become its sponsors: Cambodia and Maldives. | UN | أود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار، أصبح البلدان التاليان مقدمين له: كمبوديا وملديف. |
| I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors: Bahrain and Oman. | UN | وأود أن أبلغ الجمعية بأن البلدين التاليين أصبحا، بعد عرض مشروع القرار، من البلدان المشاركة في تبنيه: البحرين وعمان. |
| 2. following a brief outline of the activities of the Special Rapporteur in 2013 and early 2014, the thematic section of the report concentrates on judicial accountability. | UN | 2- ويركز الفرع المواضيعي من التقرير على المساءلة القضائية بعد عرض موجز للأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة في عام 2013 وبداية عام 2014. |
| following the presentation and discussion of the report, the Working Group is expected to consider what possible actions, if any, it wishes to recommend to the Twenty-Fourth Meeting of the Parties. | UN | وينتظر من الفريق العامل أن ينظر، بعد عرض التقرير ومناقشته، في الإجراءات المحتملة، إن وجدت، التي يود أن يقترحها على الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف. |
| The representative of South Africa made a statement after the introduction of draft resolution A/C.2/50/L.20. | UN | وأدلى ممثل جنوب افريقيا ببيان بعد عرض مشروع القرار A/C.2/50/L.20. |
| 30. Programme delivery is based on the work programme for the biennium 2010 - 2011 and on mandates given to the secretariat after the presentation of the work programme. | UN | 30- يستند إنجاز البرامج إلى برنامج عمل فترة السنتين 2010-2011 وإلى الولايات المسندة إلى الأمانة بعد عرض برنامج العمل. |
| 26. Programme delivery is based on the work programme for the biennium 2012 - 2013 and on mandates given to the secretariat after the presentation of the work programme. | UN | 26- يستند تنفيذ البرامج إلى برنامج عمل فترة السنتين 2012-2013 وإلى الولايات المسندة إلى الأمانة بعد عرض برنامج العمل. |
| Even after the presentation of the text of the final Plan, Cyprus tried to secure a strong resolution under Chapter VII of the UN Charter and in any event the adoption of a triggering off mechanism. | UN | وحتى بعد عرض نص الخطة النهائية، سعت قبرص إلى ضمان إصدار قرار قوي بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة وفي أي حالة اعتماد آلية تحريك. |
| after the presentation of the draft resolution, we were informed that the following countries had become co-sponsors: Afghanistan, Antigua and Barbuda, India, Jamaica, Senegal and Venezuela. | UN | بعد عرض مشروع القرار، أبلغنا أن البلدان التالية أصبحت من المشاركين في تقديم مشروع القرار: أفغانستان، وانتيغوا وبربودا، وجامايكا، والسنغال، وفنزويلا، والهند. |
| I should like to announce that since the introduction of the draft resolution the following countries have become co-sponsors: Haiti, Italy, Spain and Sweden. | UN | وأود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار انضمت البلدان اﻵتية الى مقدميه: إسبانيا، وإيطاليا، والسويد، وهايتي. |
| Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of the draft, the following countries have become sponsors: Madagascar and Nicaragua. | UN | وقبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، أود أن أعلن أنه بعد عرض المشروع، انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: مدغشقر ونيكاراغوا. |
| I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, Eritrea has become a sponsor of draft resolution A/53/L.27. | UN | وأود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار، أصبحت إريتريا مشاركة في تقديم مشروع القرار A/53/L.27. |
| I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, Eritrea has become a sponsor of draft resolution A/53/L.29. | UN | وأود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار، أصبحت اريتريا مشاركة في تقديم مشروع القرار A/53/L.29. |
| following a short video on UNICEF activities in the context of United Nations reform in Cambodia, Deputy Executive Director Kul Gautam introduced the report on the implementation of joint programming. | UN | 45 - بعد عرض شريط فيديو قصير عن أنشطة اليونيسيف المنفذة في سياق ما تقوم به الأمم المتحدة من إصلاحات في كمبوديا، قام نائب المديرة التنفيذية، كول غوتام بعرض تقرير تنفيذ البرمجة المشتركة. |
| E. Report on the implementation of joint programming following a short video on UNICEF activities in the context of United Nations reform in Cambodia, Deputy Executive Director Kul Gautam introduced the report on the implementation of joint programming. | UN | 199- بعد عرض شريط فيديو قصير عن أنشطة اليونيسيف المنفذة في سياق ما تقوم به الأمم المتحدة من إصلاحات في كمبوديا، قام نائب المديرة التنفيذية، كول غوتام بعرض تقرير تنفيذ البرمجة المشتركة. |
| following the presentation of an oral report on the updated strategy for health and nutrition, made at the annual session of 2005, the secretariat is presenting the final strategy for adoption by the Executive Board. | UN | بعد عرض تقرير شفوي عن الاستراتيجية المستكملة للصحة والتغذية، خلال الدورة السنوية لعام 2005، تقدم الأمانة الاستراتيجية النهائية لكي يعتمدها المجلس التنفيذي. |
| 80. Status of funding. after the introduction of the 2000-2001 projects budget, UNRWA received some $10 million in pledges and contributions for Agency priority projects, against requirements of $59.3 million for the year 2000. | UN | 80 - حالة التمويل - بعد عرض ميزانية مشاريع فترة السنتين 2000-2001، تلقت الأونروا 10 مليون دولار تتألف من تبرعات معلنة لمشاريع الوكالة ذات الأولوية في مقابل احتياجات قدرها 59.3 مليون دولار لعام 2000. |
| 4.1 On 26 January 2009, the State party contested the admissibility of the communication on the ground of non-exhaustion of domestic remedies, given that the complainant had filed a request for reconsideration on 18 December 2008, which was after he had submitted his complaint to the Committee. | UN | 4-1 اعترضت الدولة الطرف، في 26 كانون الثاني/يناير 2009، على مقبولية البلاغ لعدم استنفاده سبل الانتصاف المحلية. فقد قدم صاحب الشكوى طلباً بإعادة النظر في حالته في 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، أي بعد عرض شكواه على اللجنة. |
| I should note that the approved budget does not account for the additional budgetary implications related to two accused, Stojan Župljanin and Radovan Karadžić, whose arrests occurred after the submission and approval of the budget. | UN | وأود الإشارة إلى أن الميزانية التي ووفق عليها لا تأخذ في الاعتبار الآثار الإضافية المترتبة في الميزانية فيما يتعلق بمتهمين هما ستوجان زوبليانين ورادوفان كرادزيتش، الذين اعتقلا بعد عرض الميزانية والموافقة عليها. |
| DACoRD stated that 26 persons had contacted the association following the TV broadcast stating that they wanted their money back as they felt defrauded by the companies in question. | UN | وقال المركز إن 26 شخصاً قد اتصلوا به بعد عرض البرنامج التلفزيوني قائلين إنهم يطالبون باسترداد أموالهم وإن الشركتين المعنيتين قد تحايلتا عليهم. |
| Mr. Quinlan (Australia): It is a particular honour to speak today following the introduction of the draft resolution on the permanent memorial in acknowledgement of the transatlantic slave trade (A/66/L.25). | UN | السيد كوينلان (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف خاص أن أتكلم اليوم بعد عرض مشروع القرار المتعلق بالنصب التذكاري الدائم إقرارا بتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي (A/66/L.25). |
| After a set like that, you gotta hang out and get laid. | Open Subtitles | بعد عرض كهذا عليك التسكع و البحث عن فتاة |
| He says he's gonna call in on Jim Dunbar's morning show in three hours. | Open Subtitles | يقول بأنه سيتصل بجيم بعد عرض حلقة دونبار بثلاث ساعات |
| He had a heart attack... after a show in New York. | Open Subtitles | لقد تعرض لنوبة قلبية بعد عرض قدمه في نيويورك |