No, we're coming, we'll be there in ten minutes | Open Subtitles | لا، نحن قادمون سنكون هناك بعد عشرة دقائق |
The world championship starts in ten days in Taormina. | Open Subtitles | البطوله العالميه تبدأ بعد عشرة أيام في تاورمينا |
I love ya. I gotta go. OTB opens in ten minutes. | Open Subtitles | أحبك و يجب أن أذهب الرهان سيبدأ بعد عشرة دقائق |
after ten years of chasing a dream, the dream starts chasing me. | Open Subtitles | بعد عشرة أعوام من مطاردتي لأحلامي، أصبحت أحلامي هي مَنْ تطاردني |
His experiments worked for a while, but, after ten years, the biotech began to break down. | Open Subtitles | لقد عملت تجاربه لفترة، لكن بعد عشرة سنوات. التقنية الحيوية بدأت في الفشل. |
after ten exciting weeks following ten unique talents, hand-picked from thousands of applicants, it's time for the final. | Open Subtitles | بعد عشرة أسابيع مثيرة تبعهاعشرةمواهبفريدة، تم اختيارهم من بين آلاف المتقدمين ، حان وقت الختام |
No idea, but I'll meet you out front in ten? | Open Subtitles | ليس لدي فكرة ، لكنني سألقاكِ في المقدمة بعد عشرة دقائق ؟ |
We're on in ten, nine, eight, seven, six, five, four, three... | Open Subtitles | نحن على بعد عشرة تسعة ثمانية سبعة ستة خمسة أربعة ثلاثة أُنظر أنا آسف |
I will call you back in ten minutes if my people are not free by that time. | Open Subtitles | سأتصل بك بعد عشرة دقائق إذا لم يكن أشخاصي أحرارا عند ذلك الوقت. |
in ten seconds, I'm gonna call you back and set up the yoga play. | Open Subtitles | ساقوم بالاتصال بك مرة اخرى بعد عشرة ثواني وقم باعداد لعبة اليوغا |
I don't see it that way, not when I'm inheriting your mess in ten days. | Open Subtitles | ،لا أرى الأمر هكذا ليس عندما تورّثني فوضاك بعد عشرة ايّام |
I'll be back to take you to radiology in ten minutes. | Open Subtitles | سأتي لأخذك إلى المعالجة الإشعاعية بعد عشرة دقائق |
Debatably interesting, but it really doesn't matter anymore, because he's marrying me in ten minutes. | Open Subtitles | بشكل مثير للجدل لكن هذا حقا لا يهم بعد الان لانه سوف يتزوجنى بعد عشرة دقاءق |
Crack it between your teeth to release the poison. It'll be over in ten heartbeats. | Open Subtitles | عندما تضغطيها بين أسنانكِ تُطلقُ سُمً، و يسري مفعولها بعد عشرة نبضات. |
in ten feet, turn left, straight on into the junction room. - Heading there to unlock it now. | Open Subtitles | بعد عشرة أقدام ، ألتفي يساراً ومن ثم سوف تجدين غرفة الملتقي وسوف أفتحها لك |
Well, that explains why, after ten years, there's no evidence of Amanda ever having been here. | Open Subtitles | هذا يوضح لماذا بعد عشرة سنوات لا يوجد دليل عن اماندا انها كانت هنا |
If not so after ten lifetimes without fail | Open Subtitles | وحتى لو كان بعد عشرة حيوات سأساعد دون كلل |
If not so after ten lifetimes without fail | Open Subtitles | حتى ولو بعد عشرة حيوات سأكون منتظراً دون كلل |
You have to leave after ten minutes if you want to meet the schedule you have with the international press conference, sir. | Open Subtitles | ينبغي عليك المغادرة بعد عشرة دقائق إذا كنت تريد المضي على مواعيد جدولك الزمني للمؤتمر الصحفي الدولي يا سيدي |
Live broadcast, after ten days... Across the country similar suicides are being investigatigated. | Open Subtitles | بث مباشر, بعد عشرة أيام تجتاح البلاد عديد حالات الانتحار المماثلة و يجري التحقيق فيها |
You'd think after ten generations of selective reproduction you wouldn't have a fat ass. | Open Subtitles | هل تظنين إنه بعد عشرة أجيال من التوالد الإنتقائي لن يكون لديك هذه المؤخرة السمينة |
Everybody is ten seconds away from being rich, or so that everybody thought. | Open Subtitles | الجميع على بعد عشرة ثواني من هذا هذا ما إعتقده الجميع |
This gas station is ten miles away from him. | Open Subtitles | محطة الغاز تلك كانت على بعد عشرة أميال منه |