"بعد كل شىء" - Translation from Arabic to English

    • After all
        
    • After everything
        
    After all, somebody's got to save their asses, right? Open Subtitles بعد كل شىء شخص ما عليه حمايتهم،أليس كذلك؟
    After all, there's no point thinking about what might have been. Open Subtitles بعد كل شىء , لا يوجد غرض فى التفكير فى ما كان ممكن أن يحدث
    I mean, you are the adult, After all... I am the child. Open Subtitles أنا أعنى أنت شخص بالغ بعد كل شىء أنا الطفلة
    Well, After everything that's happened, don't you think that would be best? Open Subtitles حسنا , بعد كل شىء حدث ان هذا ربما يكون الأفضل
    Vincent, it shouldn't be this hard for us to be together After everything we've been through. Open Subtitles لا يفترض أن يكون وجودنا جنبا لجنب بهذه الصعوبة بعد كل شىء مررنا به
    It's not such a bad landing site After all. Open Subtitles يبدو وانه مكان جيد للهبوط بعد كل شىء
    Maybe where they lived is the pattern After all. Open Subtitles ربما المكان الذى يعيشوا فيه نمط بعد كل شىء
    You're thinking our innocent victim wasn't so innocent After all. Open Subtitles هل تعتقد ان ضحيتنا البريئة لم يكن بريئاً حتى بعد كل شىء
    After all, you went looking for him for a reason, right? Wow. Obsess much? Open Subtitles بعد كل شىء , لقد بحثتِ عنه لسبب أليس كذلك ؟ أيستحوذ عليك الأمر بشدة ؟
    I'm thinking maybe we can have dinner later on After all. Open Subtitles انا افكر بخصوص اننا ربما يمكننا تناول العشاء لاحقاً بعد كل شىء
    Looks like Mrs. Harper was tellin'the truth about that stalker, After all. Open Subtitles يبدو ان السيدة قالت الحقيقة عن هذا المطارد بعد كل شىء
    As it turns out, God's plan there may be... for the best, After all. Open Subtitles كما أتضح ، أن خطة الرب ربما تكون للأفضل بعد كل شىء.
    I guess we're gonna get that soap opera After all. Open Subtitles أعتقد أننا بعد كل شىء سنشاهد دراما بعد أي حال
    After all, you've said everything's fine. Open Subtitles آووه , بالطبع لا , بعد كل شىء لقد قلتِ أن كل شىء على مايرام.
    I guess reconnecting wasn't such a bad idea After all, now, was it? Open Subtitles أعتقد أن إعاده التواصل معهم لم يكن فكره سيئه بعد كل شىء الأن أليس كذلك؟
    Maybe she's learning what it takes to be in this game After all. Open Subtitles ربما بدأت تتعلم ما يتطلبه الأمر لتصبح فى اللعبة بعد كل شىء
    Because I don't get the sense After everything I've learned that you're the type to betray your husband, hunt him down. Open Subtitles لأنه لا يبدو لى منطقيا بعد كل شىء تعلمته انكى تخونى زوجك و تصطاديه
    DHS isn't gonna keep me either, not After everything I've done. Open Subtitles الأمن القومى لن يبقى على أيضا ليس بعد كل شىء فعلته
    And After everything she's done for you, you owe it to her to keep your nose clean. Open Subtitles بعد كل شىء فعلته لك بكم نحن مدينون لها للحفاظ على أنفك نظيفة
    - You have never wanted to be here. And After everything, you still think of us as temporary. Open Subtitles أنتلمتكنتريدالتواجدهنا، بعد كل شىء وبعد كل هذا.
    How can you talk to me like that, After everything I've done for you? Open Subtitles كيف تتحدث معى بتلك الطريقة بعد كل شىء فعلته لأجلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more