"بعد كل ما مررنا به" - Translation from Arabic to English

    • After all we've been through
        
    • After everything we've been through
        
    • after what we've been through
        
    • after everything that we've been through
        
    • after all that we've been through
        
    The other way you could see it is that, After all we've been through, the trust we've built, Open Subtitles الطريقة الأخرى التي ترى بها الأمر أنه بعد كل ما مررنا به , والثقة التي نشأت
    It's hard not to be After all we've been through. Open Subtitles من الصعب أن لا أتواجد بعد كل ما مررنا به
    Why are you still hiding things from me After all we've been through? Open Subtitles لماذا مازلت تُخفي عني أموراً بعد كل ما مررنا به معاً ؟
    After everything we've been through, all that I done for you? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به بعد كل ما فعلته لأجلك؟
    God, After everything we've been through, I'll lose you all over again. Open Subtitles يا إلهي , بعد كل ما مررنا به سأفقدك مرة أخرى
    After all we've been through, all we've lost, the two of us, we're still here. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به وكل ما فقدنا لا نزال كلانا هنا
    Maybe After all we've been through we should just call this thing off. Open Subtitles ربما بعد كل ما مررنا به يجب أن ننهي كل هذا
    After all we've been through, Open Subtitles بعد كل ما مررنا به ، اعتقد حان الوقت لأعطيك بعض الاجوبة
    After all we've been through and all that we've done, you really think that we can go back? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به وكل ما فعلناه هل تعتقدين يمكننا التراجع؟
    After all we've been through, to have a day like this and a night like this? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به لننال يومًا كهذا وليلة كهذه؟
    After all we've been through together, after all I've done for you. Open Subtitles ، بعد كل ما مررنا به سوياً بعد كل ما فعلته من أجلك
    After all we've been through, we can't be honest with each other? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به لا نستطيع ان نكون صادقين مع بعضنا البعض؟
    After all we've been through together that's the way you're going to be? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به معاً هكذا ستتعامل معي؟
    You're really going to do this... After everything we've been through? Open Subtitles أنت ستقوم بهذا فعلا، بعد كل ما مررنا به معا؟
    But now, After everything we've been through, we're stronger than ever. Open Subtitles لكن الآن، بعد كل ما مررنا به نحن أقوى أكثر من أي وقت مضى
    After everything we've been through, you really want her to bleed out? Open Subtitles ,بعد كل ما مررنا به أنت حقا تريدها أن تنزف حتى الموت؟
    After everything we've been through, nothing's easy anymore. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به, لم يعد هنالك شيء سهل
    No one would suspect you and I would conspire After everything we've been through. Open Subtitles لن يشك فيكى احد وأنا سوف أتآمر بعد كل ما مررنا به
    After everything we've been through, you're gonna pick this dickless twit over me! Open Subtitles بعد كل ما مررنا به ستختارين هذا الاحمق الجبان بدلا مني ؟
    I can't even believe you asked that after what we've been through the past seven months. Open Subtitles لايمكنني أن أصدق إنكَ سألت هذا السؤال بعد كل ما مررنا به طيلة السبعة شهور
    after everything that we've been through, there's no way for us not to be. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به لا يمكن ألا نكون كذلك
    Detective, look, after all that we've been through... Open Subtitles ,حضرة المحقق, أنظر .. بعد كل ما مررنا به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more