"بعد كل هذا الوقت" - Translation from Arabic to English

    • after all this time
        
    • after all that time
        
    • after so long
        
    • after so much time
        
    Why, after all this time... are you telling me any of this? Open Subtitles لماذا، بعد كل هذا الوقت هل أخبرتيني بأي شئ من هذا؟
    They sound fucking great, Lester. Even after all this time. Open Subtitles تبدو رائعة يا ليستر حتى بعد كل هذا الوقت
    You ok with her coming back after all this time, taking over? Open Subtitles لا مشكلة لديكا في عودتها بعد كل هذا الوقت لتسيطر علينا؟
    I suppose after all this time, I expected more from you. Open Subtitles أعتقد بعد كل هذا الوقت ، كنت أتوقع أكثر منك.
    Five years later when you walked in the door after all that time it felt like, it felt like the last flat stretch of track of a roller-coaster ride... Open Subtitles بعد خمس سنوات عندما دخلتِ الباب بعد كل هذا الوقت كان الشعور مثل رؤية أخر منطقة مسطحة في مسار
    I mean, after all this time, why here, why now? Open Subtitles أعني بعد كل هذا الوقت, لماذا هنا؟ لماذا الآن؟
    To discover after all this time you have a family. Open Subtitles أن نكتشف بعد كل هذا الوقت أن لديكِ عائلة.
    It's simpler... easier that way after all this time. Open Subtitles هذاأهون.. أسهل بهذه الطريقة بعد كل هذا الوقت
    You are still the same lousy shooter after all this time. Open Subtitles أنت لا تزال نفس القاذِف الفاشل بعد كل هذا الوقت.
    You're kidding, after all this time, the F.B.I. is moving in now? Open Subtitles انت تمزح بعد كل هذا الوقت الاف بي اي تتحرك الآن
    after all this time, I cannot think that any news will be good. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت , لا أستطيع أن أعتقد بأن أي أخبار قد تأتي ستكون جيدة.
    How good of you to say so after all this time. Open Subtitles كم جيد منك أن تقول ذلك بعد كل هذا الوقت
    He is your brother. after all this time, and now you tell me that it's true. Open Subtitles ‫إنه شقيقك، بعد كل هذا الوقت ‫الآن تقولين لي الحقيقة
    after all this time, here we are together... at the end. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت ..ها نحن معًا عند النهاية
    To think, after all this time, all we had to do was ask. Open Subtitles أكنـُـت تعتقد بعد كل هذا الوقت أن يحتاج الأمر فقط أن نسألهم
    And now after all this time she wants to meet him? Open Subtitles والآن بعد كل هذا الوقت أنها تريد أن مقابلته؟
    Why come back up here after all this time and dig up these bones? Open Subtitles لماذا أعود هنا بعد كل هذا الوقت وحفر هذه العظام؟
    Well, that's a fine hello after all this time. Open Subtitles حسنا، هذا هو جيد مرحبا بعد كل هذا الوقت.
    You know, you'd think after all this time together, he might treat me like an equal. Open Subtitles أ تعلم، تظن بعد كل هذا الوقت معه سياعملني كسوي له
    If you're still feeling guilty after all this time, that's your deal. Open Subtitles لو كنت لا تزال تشعر بالذنب بعد كل هذا الوقت فتلك مُشكلتُك
    after all that time in Afghanistan I can only imagine. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت في أفغانستان, أستطيع أن أتخيل فقط
    Why now after so long? Open Subtitles لم الان بعد كل هذا الوقت
    To want to find her after so much time. Open Subtitles هل مازلت تريد البحث عنها بعد كل هذا الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more