"بعد مرور ثلاث سنوات على" - Translation from Arabic to English

    • three years after the
        
    • after three years
        
    Côte d'Ivoire does not understand why sanctions remain unchanged three years after the end of the crisis. UN تعرب كوت ديفوار عن استغرابها لأن الجزاءات لا تزال قائمة بعد مرور ثلاث سنوات على نهاية الأزمة.
    It is only recently, three years after the genocide and with the realization that their testimonies are needed in order to secure justice, that the women of Rwanda have started to tell their stories. UN ولم تشرع النساء الروانديات في رواية ما حدث لهن إلا منذ فترة وجيزة أي بعد مرور ثلاث سنوات على عمليات اﻹبادة الجماعية ومنذ أن أدركن أن شهادتهن ضرورية ﻹقامة العدل.
    The Special Rapporteur observed that three years after the conclusion of the Dayton agreement, conditions were still deeply unsatisfactory for the return of minorities. UN وأشار المقرر الخاص إلى أنه بعد مرور ثلاث سنوات على اتفاق دايتون، لا تزال اﻷوضاع غير مرضية بدرجة كبيرة بالنسبـة لعـودة اﻷقليـات.
    The spouse bringing a divorce cause can only do so three years after the celebration of the marriage. UN والزوج الذي يقيم دعوى طلاق لا يمكنه أن يفعل ذلك إلا بعد مرور ثلاث سنوات على عقد الزواج.
    after three years the effectiveness of the Board should be assessed. UN كما ينبغي إجراء تقييم لفعالية المجلس بعد مرور ثلاث سنوات على إنشائه.
    Previously, the increase in both types of crimes had been attributed to the economic recession, but three years after the end of the recession that explanation no longer appeared satisfactory. UN وكان سبب الزيادة في هذين النوعين من الجرائم يعود سابقا إلى الكساد الاقتصادي، إلا أنه بعد مرور ثلاث سنوات على انتهاء الكساد، لا يصبح هذا التفسير مقنعا.
    three years after the implementation of new work flow processes, UNV reassessed the impact of these measures. UN وأعاد برنامج متطوعي الأمم المتحدة تقييم تأثير هذه التدابير بعد مرور ثلاث سنوات على تنفيذ عمليات سير العمل الجديدة.
    A country graduates from the list of least developed countries three years after the Assembly has taken note of the recommendation of the Committee. UN ويرفع اسم البلد من قائمة أقل البلدان نموا بعد مرور ثلاث سنوات على إحاطة الجمعية العامة علما بتوصية اللجنة.
    In 1963, three years after the Republic of Cyprus had been established, Greece had incited the Greek Cypriots to start a civil war in an attempt to destroy the constitutional order, massacre the Turkish population and divide the island. UN ٢ - ومضت تقول إنه في عام ١٩٦٣، بعد مرور ثلاث سنوات على إنشاء جمهورية قبرص، حرضت اليونان القبارصة اليونانين على اشعال حرب أهلية في محاولة للقضاء على النظام الدستوري، وذبح السكان اﻷتراك وتقسيم الجزيرة.
    The Committee also deeply regrets the fact that, three years after the event, the investigation has not been concluded and the perpetrators have not been brought to justice and therefore remain unpunished. UN وتندد اللجنة بعدم وصول التحقيقات إلى نتائج بعد مرور ثلاث سنوات على هذا الحادث وبعدم تقديم المذنبين إلى العدالة وباستمرارهم من ثم في الإفلات من العقاب.
    The Committee also deeply regrets the fact that, three years after the event, the investigation has not been concluded and the perpetrators have not been brought to justice and therefore remain unpunished. UN وتندد اللجنة بعدم وصول التحقيقات إلى نتائج بعد مرور ثلاث سنوات على هذا الحادث وبعدم تقديم المذنبين إلى العدالة وباستمرارهم من ثم في الإفلات من العقاب.
    Recalling further that graduation becomes effective and that, three years after the date on which the General Assembly takes note of the recommendation of the Committee, during the three-year period, the country remains on the list of least developed countries and maintains the advantages associated with membership on that list, UN وإذ يشير كذلك إلى أن الرفع من القائمة يصبح نافذا بعد مرور ثلاث سنوات على التاريخ الذي تحيط فيه الجمعية العامة علما بالتوصية؛ وأنه، خلال فترة السنوات الثلاث تلك، يبقى البلد مدرجاً في قائمة أقل البلدان نمواً ويحتفظ بالمزايا المقترنة بكونه مدرجاً في تلك القائمة،
    This surrender occurred in March 1994, three years after the conclusion of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وحدث هذا التسليم في آذار/مارس 1994، أي بعد مرور ثلاث سنوات على انتهاء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    As early as 1976, three years after the signing of the Chaguaramas Treaty, agreement was reached by CARICOM Finance Ministers for the creation of a CARICOM Enterprise Regime (CER). UN ٧٦- وفي عام ٦٧٩١، أي بعد مرور ثلاث سنوات على توقيع معاهدة شاغواراماس، توصل وزراء مالية المجتمع الكاريبي الى اتفاق بصدد إنشاء نظام شركات المجتمع الكاريبي.
    An analysis of replies to a questionnaire, to which 24 States out of 28 responded describing their degree of preparedness and awareness of the event, reveals that three years after the devastating 2004 tsunami in the Indian Ocean, the system is approaching operational maturity. UN ويستدل من تحليل للردود التي وردت على استبيان أجابت عليه 24 دولة من أصل 28 دولة، فوصفت درجة تأهبها للحدث ووعيها به، أنه بعد مرور ثلاث سنوات على أمواج التسونامي المدمرة التي شهدها المحيط الهندي في عام 2004، يقترب النظام حالياً من مرحلة النضج التشغيلي.
    5.2 The authors deny that the submission of their case three years after the decision of the European Court of Human Rights (ECHR) is an abuse of the right of submission. UN 5-2 ويرفض صاحبا البلاغ أن تقديم قضيتهما بعد مرور ثلاث سنوات على صدور قرار المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان يشكل إساءة استخدام الحق في تقديم البلاغات.
    34. Although no formal assessment of its implementation has yet taken place, some preliminary observations are possible three years after the adoption of the Global Programme of Action. UN ٣٤ - وعلى الرغم من أن عملية تقييم تنفيذ برنامج العمل العالمي رسميا لم تجر بعد، فمن الممكن تقديم ملاحظات أولية بعد مرور ثلاث سنوات على اعتماده.
    The work undertaken this year by a team from the United Nations Environment Programme (UNEP) assigned to assess the effects of the use of depleted uranium in Serbia and Montenegro led to the discovery of particles of depleted uranium in the air three years after the use of such weapons. UN وقد أظهرت النتائج التي توصل إليها فريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذا العام في تقييم آثار استخدام اليورانيوم المنضب في صربيا والجبل الأسود، اكتشاف جزيئات اليورانيوم المنضب في الجو، ووجود تلوث في الجو بعد مرور ثلاث سنوات على استخدامه.
    3. three years after the target year 2000 set at the Fourth World Conference on Women for meeting the goal of gender equality in the United Nations system, the situation had not changed noticeably. UN 3 - ومن الملاحظ أنه بعد مرور ثلاث سنوات على الموعد المحدد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة لتحقيق المساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة، وهو عام 2000، فإن الوضع لم يتغير بشكل ملحوظ.
    24. after three years of its existence, the challenge before the Conference is to open a new chapter. UN ۲4- التحدي الذي يواجه المؤتمر بعد مرور ثلاث سنوات على وجوده هو أن يفتح فصلا جديدا.
    During one country visit, the Team learnt that the State was still waiting for a reply after three years. UN وقد علم الفريق في إحدى زياراته القطرية أنّ الدولة ما زالت تنتظر ردا بعد مرور ثلاث سنوات على طلبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more