"بعد يومين من" - Translation from Arabic to English

    • two days after
        
    • after two days of
        
    • Two days from
        
    • two days later
        
    • days after the
        
    • two days away from
        
    • A couple of days after
        
    • two days following
        
    Better than he'll be two days after he's released? Open Subtitles أحسن ممّا سيكون بعد يومين من الإفراج عنه؟
    Well, that information wasn't available until two days after his confession, because it was only in the M.E.'s report. Open Subtitles حسنًا،هذه المعلومة لم تكن متاحة حتى بعد يومين من إعترافه لأنها كانت في تقرير الطبيب الشرعي فقط
    You get fucked two days after your fourth birthday, you tend not to care about anything much. Open Subtitles عندما تتم معاشرتك بعد يومين من عيد ميلادك الرابع بعدها لن تلقي بالاً لإي شئ
    The local staff member was able to escape after two days of captivity. UN وتمكن الموظف المحلي من الفرار بعد يومين من الأسر.
    To Vince Papale, neighborhood boy, who, starting Two days from now, will be on the field mixing it up with Bill Bergey. Open Subtitles إلى فينس بابالي ، ابن المنطقة الذي سيبدأ بعد يومين من الآن بالنزول الى الحقل و اللعب مع بيل بيرجي
    On the advice of an officer who was his friend, and who told him that matters had been taken care of, he returned to the barracks two days later. UN وبناءً على نصيحة ضابط صديق له أخبره بأن المسألة قد سُوّيت، عاد إلى الثكنة بعد يومين من مغادرتها.
    This latest arrest came two days after the kidnapping of the Minister of State of the national unity government, Wasfi Qabha. UN وجاء آخر الاعتقالات هذا بعد يومين من اختطاف وزير الدولة لحكومة الوحدة الوطنية، السيد وصفي كبها.
    two days after moving in, she died, falling from the balcony. Open Subtitles بعد يومين من انتقالها إلى هنا ماتت لسقوطها من الشرفة
    He also states that there was no crime scene, as the victim did not report the attack until two days after it had occurred. UN ويضاف إلى ذلك أنه لم تحدث معاينة لمسرح الجريمة حيث أبلغت الضحية عن الاعتداء بعد يومين من وقوع الحادث.
    He stated that it was common local practice to host travellers, but that it was two days after he had hosted this person that he was arrested. UN وقال إن من الأعراف المحلية استضافة المسافرين وأنه لم يلق عليه القبض إلا بعد يومين من استضافة هذا الشخص.
    MONUC received the letter from the Congolese authorities regarding the shipment two days after its arrival, on 6 August 2007. UN وتلقت البعثة من السلطات الكونغولية الرسالة المتعلقة بالشحنة بعد يومين من وصول الشحنة، أي في 6 آب/أغسطس 2007.
    They got him out of jail and, according to him, they were the first to go and see him two days after his arrival in Ilopango. UN لقد أخرجوه من السجن وطبقا لما قاله كانوا أول من جاء لرؤيته بعد يومين من وصوله إلى إيلوبانغو.
    Boffasa Djema, leader of the People's Movement for the Revolution (MPR), two days after an interview with the Special Rapporteur. UN بوفاسا جيما، زعيم الحركة الشعبية من أجل الثورة، بعد يومين من لقائه مع المقرر الخاص.
    Monseignor Gerardi was killed two days after he presented a report on the crimes committed by the army during the civil war. UN وكان المونسنيور جيراردي قد قتل بعد يومين من تقديمه لتقرير عن الجرائم التي ارتكبها الجيش خلال فترة الحرب الأهلية.
    His death occurred two days after his presentation of a report which largely blamed the army for the majority of human rights violations which took place during the civil war; UN وقد وقع حادث قتله بعد يومين من تقديمه لتقرير وجّه فيه لوما شديدا الى الجيش على ارتكاب أغلبية انتهاكات حقوق الإنسان التي وقعت خلال فترة الحرب الأهلية؛
    According to reports, after two days of portering, Loong U became too weak to walk. UN ووفقاً للتقارير، أصبح لونغ يو منهكاً بعد يومين من أعمال الحمل فلم يقدر على المشي.
    It was said he had been released thanks to the intervention of evangelical churches after two days of questioning and torture at military premises in Santa Cecilia. UN ويقال إنه أفرج عنه بفضل مساعي الكنائس البروتستنتية بعد يومين من الاستجواب والتعذيب في المفرزة العسكرية لسانتا سيسيليا.
    You'll have time for all that Two days from now. Open Subtitles سيتسنى لك الوقت لكل ذلك بعد يومين من الآن
    Two days from now, the new interim authority comprising all Afghan groups will hopefully take office in Kabul. UN والمأمول أن يتم بعد يومين من الآن؛ تولي السلطة المؤقتة الجديدة التي تضم جميع الطوائف الأفغانية زمام الحكم في كابول.
    He was last seen two days later, when he was brought back to the family home to collect his mobile phone and computer, which were confiscated. UN وقد شوهد لآخر مرة بعد يومين من ذلك، حين أُحضر إلى منزل أسرته ليأخذ هاتفه المحمول وحاسوبه الشخصي اللذين تمت مصادرتهما.
    He was the personal driver of Theys Eluay, who was found dead two days after the abduction. UN وكان هو السائق الشخصي لتيس إلوي، الذي عثر عليه ميتاً بعد يومين من الاختطاف.
    I got me a future. I'm two days away from retirement. Open Subtitles أمامي مستقبل، أنا على بعد يومين من التقاعد.
    A couple of days after the murder, the police had reopened the street. Open Subtitles بعد يومين من جريمة القتل أعادت الشرطة فتح الطريق
    196. The Panel visited Gereida on 7 March 2007, two days following the attack, and during that mission visited the site of the ambush. UN 196- وزار الفريق قريضة في 7 آذار/مارس 2007، بعد يومين من الهجوم، حيث عاين خلال تلك المهمة موقع الكمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more