Better than he'll be two days after he's released? | Open Subtitles | أحسن ممّا سيكون بعد يومين من الإفراج عنه؟ |
Well, that information wasn't available until two days after his confession, because it was only in the M.E.'s report. | Open Subtitles | حسنًا،هذه المعلومة لم تكن متاحة حتى بعد يومين من إعترافه لأنها كانت في تقرير الطبيب الشرعي فقط |
You get fucked two days after your fourth birthday, you tend not to care about anything much. | Open Subtitles | عندما تتم معاشرتك بعد يومين من عيد ميلادك الرابع بعدها لن تلقي بالاً لإي شئ |
The local staff member was able to escape after two days of captivity. | UN | وتمكن الموظف المحلي من الفرار بعد يومين من الأسر. |
To Vince Papale, neighborhood boy, who, starting Two days from now, will be on the field mixing it up with Bill Bergey. | Open Subtitles | إلى فينس بابالي ، ابن المنطقة الذي سيبدأ بعد يومين من الآن بالنزول الى الحقل و اللعب مع بيل بيرجي |
On the advice of an officer who was his friend, and who told him that matters had been taken care of, he returned to the barracks two days later. | UN | وبناءً على نصيحة ضابط صديق له أخبره بأن المسألة قد سُوّيت، عاد إلى الثكنة بعد يومين من مغادرتها. |
This latest arrest came two days after the kidnapping of the Minister of State of the national unity government, Wasfi Qabha. | UN | وجاء آخر الاعتقالات هذا بعد يومين من اختطاف وزير الدولة لحكومة الوحدة الوطنية، السيد وصفي كبها. |
two days after moving in, she died, falling from the balcony. | Open Subtitles | بعد يومين من انتقالها إلى هنا ماتت لسقوطها من الشرفة |
He also states that there was no crime scene, as the victim did not report the attack until two days after it had occurred. | UN | ويضاف إلى ذلك أنه لم تحدث معاينة لمسرح الجريمة حيث أبلغت الضحية عن الاعتداء بعد يومين من وقوع الحادث. |
He stated that it was common local practice to host travellers, but that it was two days after he had hosted this person that he was arrested. | UN | وقال إن من الأعراف المحلية استضافة المسافرين وأنه لم يلق عليه القبض إلا بعد يومين من استضافة هذا الشخص. |
MONUC received the letter from the Congolese authorities regarding the shipment two days after its arrival, on 6 August 2007. | UN | وتلقت البعثة من السلطات الكونغولية الرسالة المتعلقة بالشحنة بعد يومين من وصول الشحنة، أي في 6 آب/أغسطس 2007. |
They got him out of jail and, according to him, they were the first to go and see him two days after his arrival in Ilopango. | UN | لقد أخرجوه من السجن وطبقا لما قاله كانوا أول من جاء لرؤيته بعد يومين من وصوله إلى إيلوبانغو. |
Boffasa Djema, leader of the People's Movement for the Revolution (MPR), two days after an interview with the Special Rapporteur. | UN | بوفاسا جيما، زعيم الحركة الشعبية من أجل الثورة، بعد يومين من لقائه مع المقرر الخاص. |
Monseignor Gerardi was killed two days after he presented a report on the crimes committed by the army during the civil war. | UN | وكان المونسنيور جيراردي قد قتل بعد يومين من تقديمه لتقرير عن الجرائم التي ارتكبها الجيش خلال فترة الحرب الأهلية. |
His death occurred two days after his presentation of a report which largely blamed the army for the majority of human rights violations which took place during the civil war; | UN | وقد وقع حادث قتله بعد يومين من تقديمه لتقرير وجّه فيه لوما شديدا الى الجيش على ارتكاب أغلبية انتهاكات حقوق الإنسان التي وقعت خلال فترة الحرب الأهلية؛ |
According to reports, after two days of portering, Loong U became too weak to walk. | UN | ووفقاً للتقارير، أصبح لونغ يو منهكاً بعد يومين من أعمال الحمل فلم يقدر على المشي. |
It was said he had been released thanks to the intervention of evangelical churches after two days of questioning and torture at military premises in Santa Cecilia. | UN | ويقال إنه أفرج عنه بفضل مساعي الكنائس البروتستنتية بعد يومين من الاستجواب والتعذيب في المفرزة العسكرية لسانتا سيسيليا. |
You'll have time for all that Two days from now. | Open Subtitles | سيتسنى لك الوقت لكل ذلك بعد يومين من الآن |
Two days from now, the new interim authority comprising all Afghan groups will hopefully take office in Kabul. | UN | والمأمول أن يتم بعد يومين من الآن؛ تولي السلطة المؤقتة الجديدة التي تضم جميع الطوائف الأفغانية زمام الحكم في كابول. |
He was last seen two days later, when he was brought back to the family home to collect his mobile phone and computer, which were confiscated. | UN | وقد شوهد لآخر مرة بعد يومين من ذلك، حين أُحضر إلى منزل أسرته ليأخذ هاتفه المحمول وحاسوبه الشخصي اللذين تمت مصادرتهما. |
He was the personal driver of Theys Eluay, who was found dead two days after the abduction. | UN | وكان هو السائق الشخصي لتيس إلوي، الذي عثر عليه ميتاً بعد يومين من الاختطاف. |
I got me a future. I'm two days away from retirement. | Open Subtitles | أمامي مستقبل، أنا على بعد يومين من التقاعد. |
A couple of days after the murder, the police had reopened the street. | Open Subtitles | بعد يومين من جريمة القتل أعادت الشرطة فتح الطريق |
196. The Panel visited Gereida on 7 March 2007, two days following the attack, and during that mission visited the site of the ambush. | UN | 196- وزار الفريق قريضة في 7 آذار/مارس 2007، بعد يومين من الهجوم، حيث عاين خلال تلك المهمة موقع الكمين. |