"بعد يوم من" - Translation from Arabic to English

    • the day after
        
    • After a day of
        
    • a day after
        
    • day after the
        
    • one day after
        
    • day away from
        
    • following a day-long
        
    • day after he was
        
    Abraham Froome's bank accounts show that he withdrew $2 million the day after Valon went off the grid. Open Subtitles الحسابات المصرفية لإبراهيم فرووم تبين أنه سحب مليونين دولار بعد يوم من اتقطاع فالون عن الشبكة
    I went into AA the day after the accident, so... Open Subtitles ذهبت إلى معالجة إدماني بعد يوم من تعرضي للحادث
    Nothing like 12-year-old Scotch After a day of killing your own men. Open Subtitles لا شيء مثل خمر مخزن منذ 12 عاماً بعد يوم من قتل رجالك
    Besides, you think After a day of radiation, cancer girl's getting on her knees? Open Subtitles جانب ذلك، كنت أعتقد بعد يوم من الإشعاع، و سرطان الفتاة الحصول على ركبتيها؟
    Going into Bouaké a day after the clash in Duékoué presented risks to the French forces. UN وكان ذهاب القوات الفرنسية إلى دالوا بعد يوم من الاشتباك الذي وقع في دويكوي محفوفا بالخطر.
    Again, one day after the dead males stopped showing up, Same thing. Open Subtitles مجدداً، بعد يوم من عدم ظهور الرجال الأموات، حدث الأمر ذاته
    The source makes note of the fact that Mr. Al Bajadi's arrest took place the day after he had participated in a demonstration in front of the Ministry of the Interior in Riyadh. UN ويشير المصدر إلى أن اعتقال السيد البجادي جرى بعد يوم من مشاركته في احتجاج أمام وزارة الداخلية في الرياض.
    'Cause sometimes people are emotional the day after they take them. Open Subtitles لأن الناس ينفعلون أحياناً بعد يوم من تعاطيه.
    the day after the Russian Orthodox Easter. Open Subtitles بعد يوم من عيد الفصح الأرثوذكسية الروسية
    He gets murdered the day after we come round. What did we miss? Open Subtitles تم قتله بعد يوم من مجيئنا ما الذي نغفل عنه؟
    So, the day after he got attacked, he just called up and quit his job. Open Subtitles اذا، بعد يوم من وقوع الهجوم اتصل فقط واستقال من منصبه
    But After a day of sand and surf, it's back to work for these lucky boys serving Uncle Sam on the most beautiful place on Earth. Open Subtitles بالمدينة الصاخبة. ولكن بعد يوم من الرمال وركوب الأمواج, إنه يوم العودة للعمل لهؤلاء الأولاد المحظوظين..
    I mean, After a day of fire ants, anaphylactic shock and Tom Long, Open Subtitles اقصد بعد يوم من نمل النار حقنة المضاد و توم لونغ
    After a day of heartbreak, of competition gone sour, it is now time to say goodbye to four of our contestants. Open Subtitles بعد يوم من الحسرة , المنافسة أصبحت أشرس أنه الوقت لنودع أربع من مشتركاتنا
    The clashes broke out a day after the Civil Administration had notified the Tulkarm Governor of a plan to turn the A-Ras area into a quarry site. UN واندلعت الصدامات بعد يوم من قيام اﻹدارة المدنية بإبلاغ محافظ طولكرم بخطة ترمي إلى تحويل منطقة عراس إلى مقلع للحجارة.
    Outside Washington. a day after the arrest of 175 demonstrators. Open Subtitles خارج واشنطن بعد يوم من اعتقال 175 متظاهراً
    a day after your crew was inside working on the wiring. Open Subtitles بعد يوم من قدوم فريقك من أجل العمل في التمديدات الكهربائية
    His instincts are right. If the government shuts down one day after the speech, not a single word in the speech matters. Open Subtitles ما قاله كان صحيحًا فلو توقفت الحكومة بعد يوم من الخطاب
    Sir, Shackelton and Haywa are a day away from the James's last known coordinates. Open Subtitles سيدي، (شاكلتون) و (هايوي) على بعد يوم من أخر أحداثيات السفينة الأخيرة.
    The Council adopted, following a day-long debate, a presidential statement containing recommendations on the role of the United Nations peace operations in disarmament, demobilization and reintegration in the context of post-conflict peace-building (S/PRST/2000/10). UN واعتمد المجلس بعد يوم من المناقشات بيانا رئاسيا يتضمن توصيات بشأن دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سياق بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Apparently, the day after he was taken into custody, Open Subtitles على ما يبدو , بعد يوم من إلقائه في الحجز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more