"بعصا" - Translation from Arabic to English

    • with a stick
        
    • with a cane
        
    • with a baton
        
    • with sticks
        
    • club
        
    • wand
        
    • staff
        
    • with a truncheon
        
    • with the tamarind switch
        
    • with a bat
        
    When Ms. N.B. threatened to report the assault to the police, the author and Mr. I.L. killed her by hitting her with a stick on her head a number of times. UN ب. بإبلاغ الشرطة عن الاعتداء، قام صاحب البلاغ والسيد أ. ل. بقتلها عن طريق ضربها بعصا على رأسها عدة مرات.
    Also, a scarf was placed on his head to prevent him from seeing those who beat him with a stick on his head, thighs and shins. UN كما غُطي رأسه بوشاح لمنعه من رؤية الأشخاص الذين كانوا يضربونه بعصا على رأسه وفخذيه ومقدم ساقيه.
    Hanem was allegedly subjected to electric shocks and beatings with a stick to coerce a confession. UN وزعم أن هانم قد تعرضت لصدمات كهربائية وللضرب بعصا لحملها على الاعتراف.
    Dude, last year your dad tap-danced with a cane. Open Subtitles المتأنق، العام الماضي والدك رقصت الحنفية بعصا.
    E.R.K. and his father were beaten and Y.K. was hit in his stomach with a baton and lost consciousness. UN وأبوه للضرب وتلقى ي. ك. ضربات بعصا على بطنه وفقد وعيه. وطرح ابن إ.
    At the local police station he was allegedly kicked and beaten with a stick on the head, legs, buttocks, arms and back. UN وادعي أنه تعرض في مخفر الشرطة المحلية للركل والضرب بعصا على الرأس والساقين والردفين والذراعين والظهر.
    At the police station he is said to have been beaten repeatedly with a stick and threatened with electric shocks. UN وفي قسم الشرطة قيل إنه تعرض للضرب مراراً بعصا وهُدد بالصدمات الكهربائية.
    Palestinian shepherds stated that the fight started when Driban attacked Mousa Dababsheh with a stick. UN وذكر الرعاة الفلسطينيون أن الشجار بدأ عندما هاجم دريبان موسى دبابشة بعصا.
    The guards allegedly kicked and beat him with a stick on the legs and arms. UN ويُزعم أن أفراد الحرس الوطني قاموا برفسه وضربه بعصا على ساقيه وذراعيه.
    He was allegedly subjected to torture every day, receiving blows with a stick on his feet, testicles and stomach. UN ويدعي أنه كان يتعرض للتعذيب يوميا، فيضرب بعصا على رجليه، وخصيتيه وبطنه.
    He was allegedly beaten with a stick and had boiling water injected into his nose and ears. UN ويدّعي أنه ضرب بعصا وأُدخل ماء مغلي في أنفه وأذنيه.
    One after the other, they were interrogated by police, forced to sing and dance and beaten with a stick. UN واستجوبتهم الشرطة الواحد تلو الآخر، وأجبروا على الغناء والرقص وضربوا بعصا.
    He was reportedly beaten with a stick at the SNR office in Bujumbura. UN وذكر أنه تعرض للضرب بعصا في مكتب دائرة الاستخبارات الوطنية في بوجمبورا.
    He was allegedly beaten with a stick and had boiling water injected into his nose and ears. UN ويدّعي أنه ضرب بعصا وأُدخل ماء مغلي في أنفه وأذنيه.
    One after the other, they were interrogated by police, forced to sing and dance and beaten with a stick. UN واستجوبتهم الشرطة الواحد تلو الآخر، وأجبروا على الغناء والرقص وضربوا بعصا.
    She then suffered torture with a cloth, which prevented her from breathing, before being raped with a stick. UN وتعرضت بعد ذلك للتعذيب باستخدام قطعة قماش لمنعها من التنفس، قبل تعرضها للاغتصاب بعصا.
    After my parent's divorce, I started faking a limp and walking with a cane. Open Subtitles بعدما تطلق والدايّ ، بدأت في تزوير عرجه والمشي بعصا
    E.R.K. and his father were beaten and Y.K. was hit in his stomach with a baton and lost consciousness. UN وأبوه للضرب وتلقى ي. ك. ضربات بعصا على بطنه وفقد وعيه. وطرح ابن إ.
    He was said to have been subjected to further beatings with sticks and an iron when he refused to give another soldier his clothes. UN وقيل إنه تعرض لضربات أخرى بعصا وحديد عندما رفض إعطاء جندي آخر ملابسه.
    She smoked her husband with a golf club on a hunch that he was her monitor and, now, they're away at a couple's retreat, trying to repair their marriage. Open Subtitles لقد ضربت زوجها بعصا الجولف بسبب تخمين بأنه كان مراقبها والآن إبتعدوا في رحلة لمحاولة زواجهم.
    I, too, have a fascination with fairy godmother's wand. Open Subtitles وأنا لدي أيضًا فضول بعصا الأم الجنية السحرية
    Well, we're up against an immortal mad man armed with a magical staff, so I do have a few things on my mind. Open Subtitles نواجه مخلّدًا خبلًا مسلّحًا بعصا سحريّة، لذا ثمّة بضعة أمور تقلق بالي.
    The torture consisted of beatings with a truncheon, a pistol handle, and a metal pipe on all parts of the body. UN وكان يُعّذب ضرباً بعصا وبمقبض مسدس وأنبوب معدني على جميع أجزاء جسده.
    The Committee finds that by imposing a sentence of whipping with the tamarind switch, the State party has violated the author's rights under article 7. UN وترى اللجنة أن الدولة الطرف بإصدارها حكم الضرب بعصا شجرة تمر هندي تكون قـد انتهكـت حقوق صاحب البلاغ بموجب المادة 7.
    Hey, you know when we were at Rollins, that crazy kid chased me across the field and cracked my head open with a bat. Open Subtitles تعلم عندما كنا في "رولينز" هذا الفتى المجنون طاردني عبر الحقل و كسر رأسي بعصا البيسبول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more