When Ms. N.B. threatened to report the assault to the police, the author and Mr. I.L. killed her by hitting her with a stick on her head a number of times. | UN | ب. بإبلاغ الشرطة عن الاعتداء، قام صاحب البلاغ والسيد أ. ل. بقتلها عن طريق ضربها بعصا على رأسها عدة مرات. |
Also, a scarf was placed on his head to prevent him from seeing those who beat him with a stick on his head, thighs and shins. | UN | كما غُطي رأسه بوشاح لمنعه من رؤية الأشخاص الذين كانوا يضربونه بعصا على رأسه وفخذيه ومقدم ساقيه. |
Hanem was allegedly subjected to electric shocks and beatings with a stick to coerce a confession. | UN | وزعم أن هانم قد تعرضت لصدمات كهربائية وللضرب بعصا لحملها على الاعتراف. |
Dude, last year your dad tap-danced with a cane. | Open Subtitles | المتأنق، العام الماضي والدك رقصت الحنفية بعصا. |
E.R.K. and his father were beaten and Y.K. was hit in his stomach with a baton and lost consciousness. | UN | وأبوه للضرب وتلقى ي. ك. ضربات بعصا على بطنه وفقد وعيه. وطرح ابن إ. |
At the local police station he was allegedly kicked and beaten with a stick on the head, legs, buttocks, arms and back. | UN | وادعي أنه تعرض في مخفر الشرطة المحلية للركل والضرب بعصا على الرأس والساقين والردفين والذراعين والظهر. |
At the police station he is said to have been beaten repeatedly with a stick and threatened with electric shocks. | UN | وفي قسم الشرطة قيل إنه تعرض للضرب مراراً بعصا وهُدد بالصدمات الكهربائية. |
Palestinian shepherds stated that the fight started when Driban attacked Mousa Dababsheh with a stick. | UN | وذكر الرعاة الفلسطينيون أن الشجار بدأ عندما هاجم دريبان موسى دبابشة بعصا. |
The guards allegedly kicked and beat him with a stick on the legs and arms. | UN | ويُزعم أن أفراد الحرس الوطني قاموا برفسه وضربه بعصا على ساقيه وذراعيه. |
He was allegedly subjected to torture every day, receiving blows with a stick on his feet, testicles and stomach. | UN | ويدعي أنه كان يتعرض للتعذيب يوميا، فيضرب بعصا على رجليه، وخصيتيه وبطنه. |
He was allegedly beaten with a stick and had boiling water injected into his nose and ears. | UN | ويدّعي أنه ضرب بعصا وأُدخل ماء مغلي في أنفه وأذنيه. |
One after the other, they were interrogated by police, forced to sing and dance and beaten with a stick. | UN | واستجوبتهم الشرطة الواحد تلو الآخر، وأجبروا على الغناء والرقص وضربوا بعصا. |
He was reportedly beaten with a stick at the SNR office in Bujumbura. | UN | وذكر أنه تعرض للضرب بعصا في مكتب دائرة الاستخبارات الوطنية في بوجمبورا. |
He was allegedly beaten with a stick and had boiling water injected into his nose and ears. | UN | ويدّعي أنه ضرب بعصا وأُدخل ماء مغلي في أنفه وأذنيه. |
One after the other, they were interrogated by police, forced to sing and dance and beaten with a stick. | UN | واستجوبتهم الشرطة الواحد تلو الآخر، وأجبروا على الغناء والرقص وضربوا بعصا. |
She then suffered torture with a cloth, which prevented her from breathing, before being raped with a stick. | UN | وتعرضت بعد ذلك للتعذيب باستخدام قطعة قماش لمنعها من التنفس، قبل تعرضها للاغتصاب بعصا. |
After my parent's divorce, I started faking a limp and walking with a cane. | Open Subtitles | بعدما تطلق والدايّ ، بدأت في تزوير عرجه والمشي بعصا |
E.R.K. and his father were beaten and Y.K. was hit in his stomach with a baton and lost consciousness. | UN | وأبوه للضرب وتلقى ي. ك. ضربات بعصا على بطنه وفقد وعيه. وطرح ابن إ. |
He was said to have been subjected to further beatings with sticks and an iron when he refused to give another soldier his clothes. | UN | وقيل إنه تعرض لضربات أخرى بعصا وحديد عندما رفض إعطاء جندي آخر ملابسه. |
She smoked her husband with a golf club on a hunch that he was her monitor and, now, they're away at a couple's retreat, trying to repair their marriage. | Open Subtitles | لقد ضربت زوجها بعصا الجولف بسبب تخمين بأنه كان مراقبها والآن إبتعدوا في رحلة لمحاولة زواجهم. |
I, too, have a fascination with fairy godmother's wand. | Open Subtitles | وأنا لدي أيضًا فضول بعصا الأم الجنية السحرية |
Well, we're up against an immortal mad man armed with a magical staff, so I do have a few things on my mind. | Open Subtitles | نواجه مخلّدًا خبلًا مسلّحًا بعصا سحريّة، لذا ثمّة بضعة أمور تقلق بالي. |
The torture consisted of beatings with a truncheon, a pistol handle, and a metal pipe on all parts of the body. | UN | وكان يُعّذب ضرباً بعصا وبمقبض مسدس وأنبوب معدني على جميع أجزاء جسده. |
The Committee finds that by imposing a sentence of whipping with the tamarind switch, the State party has violated the author's rights under article 7. | UN | وترى اللجنة أن الدولة الطرف بإصدارها حكم الضرب بعصا شجرة تمر هندي تكون قـد انتهكـت حقوق صاحب البلاغ بموجب المادة 7. |
Hey, you know when we were at Rollins, that crazy kid chased me across the field and cracked my head open with a bat. | Open Subtitles | تعلم عندما كنا في "رولينز" هذا الفتى المجنون طاردني عبر الحقل و كسر رأسي بعصا البيسبول |