"بعصير" - Translation from Arabic to English

    • juice
        
    • syrup
        
    • smoothie
        
    • cider
        
    • juices of
        
    • rate on
        
    • lemonade
        
    Don't touch my apple juice, or there will be repercussions. Open Subtitles لا تعبثوا بعصير التفاح خاصتي والا ستكون هناك عواقب
    Right by the grape juice. I wonder how it got there. Open Subtitles أجل إنا مبلل بعصير العنب كيف وصلت إلى هناك ياترى
    Habanero and cayenne peppers mixed with lime juice, vinegar, onions and salt. Open Subtitles فلفل أستوائي حار وفلفل أحمر خلطا بعصير الليمون وخل وبصل وملح.
    Well, I wouldn't worry about it too much. I'm slowly killing myself with corn syrup. Open Subtitles حسناً, لن أكن لأقلق عليها كثيراً إني أقتل نفسي ببطئ بعصير الذرة
    Do you know where l can get a smoothie around here? Open Subtitles هل تعرفين من أين آتي بعصير مخفوق في هذا المكان ؟
    I'd pee in your apple juice all the time in kindergarten. Open Subtitles كنت أتبول بعصير التفاح الخاص بك طوال الوقت في الحضانة
    I know it's hard to contain yourselves when you're so, so young and full of sugar juice. Open Subtitles أعلم إنه من الصعب أن تسيطروا على أنفسكم عندما إنكم صغار للغاية وملئين بعصير السكر.
    Hope you enjoyed our orange juice and pancakes. Open Subtitles أتمنى أنكم استمتعم بعصير البرتقال والفطائر
    A man has his needs You can go back to your cute little Cranberry juice Open Subtitles الرجال لهم احتياجاتهم ، يمكنك الإستمتاع بعصير التوت البريّ خاصتك
    Is one of those things your fondness for orange juice? - No. Open Subtitles هل ولعك بعصير البرتقال من الأمور التي تشكك بها؟
    Nine-hour energy shots, aka elf juice. Open Subtitles ‎جرعات للطاقة لمدة تسع ساعات، الملقب بعصير الأقزام.
    Well, that's what happens when you drink vodka on a stomach full of cabbage juice. Open Subtitles حسناً، هذا ما يحدث عندما تحتسي الفودكا على معدةٍ مليئةٍ بعصير الملفوف.
    You said this was grape juice, lady. It's not a grape juice. Open Subtitles قلتي انه عصير العنب سيدتي انه ليس بعصير العنب
    Other kids I know, start their day with orange juice. Open Subtitles الاطفال الاخرون الذين اعرفهم يبدوان يومهم بعصير برتقال
    Well, I was kind of saving the burritos for me. How about a juice box? Open Subtitles حسناً لقد إحتفظت البوريتـو لنفسى ما رأيك بعصير ؟
    In the bathroom jerking off into my dead cat`s oral medicine dispenser so that he can inject you with his baby juice. Open Subtitles في الحمام يقذف في إبرة قطتي الميتة لكي يحقنك بعصير الطفل
    Spruce juice for some smoothies and girl talk? Open Subtitles مارأيك بعصير نقي من أجل الراحة وحديث بين الفتيات؟
    You don't have to stand, darling. Sit down and have your tomato juice. Open Subtitles لا يجب عليك أن تقفِ هكذا، يا عزيزتي اجلسي وأحظي بعصير الطماطم
    No, Mommy says they're full of high-fructose corn syrup. Open Subtitles لا، أمى قالت أنهم مليئون بعصير الفواكه عالى السكريات
    I said I don't know where you'd get a smoothie around here at all. Open Subtitles قلت أنني لا أعرف من أين تأتين بعصير مخفوق من هنا على الاطلاق
    He really wants people to toast our marriage with freshly-pressed cider. Open Subtitles إنّه حقا يودّ الناس أن يحتفلو في زواجنا بعصير تُفاح مُنعش
    You and me, side by side, completely naked, our bodies covered in the juices of Mother Earth. Open Subtitles انا و انت, جنبا الى جنب عراة تماما أجسادنا مُغطاة بعصير كوكبنا الأم الأرض
    The EU reduced by 20 per cent its rates on fresh fruit as well as for grapefruit juice, and by 24 per cent its rate on orange juice. UN فالاتحاد اﻷوروبي - خفض بمقدار ٠٢ في المائة معدلاته فيما يتعلق بالفاكهة الطازجة وكذلك فيما يتعلق بعصير الكريب فروت، وبمقدار ٤٢ في المائة فيما يتعلق بعصير البرتقال.
    Yeah, you see, Arnold Palmer was a golfer and he made up this drink where it's not a full glass of lemonade or a full glass of iced tea. Open Subtitles حسنا , أنتى تعرف أن أرنولد بالمر كان لاعب جولف و هو اختلق هذا الشراب حيث انها غير ممتلئة بعصير الليمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more