Education therefore has a very important role to play in helping people to get to know each other and developing ever greater tolerance. | UN | ولذلك، لا بد للتربية أن تلعب دوراً هاماً جداً في إعداد اﻷشخاص للتعرّف على بعضهم بعضاً ولتطوير أشكال أرفع من التسامح. |
Chinese on the road should help each other out. | Open Subtitles | الصينيون على الطريق عليهم أن يساعد بعضهم بعضاً |
Well, one or the other could fall, they could destroy each other. | Open Subtitles | حسناً، يمكن أن يسقط أي منهم، يمكن أن يدمر بعضهم بعضاً. |
Close relatives cannot be obliged to testify against one another. | UN | ولا يمكن إلزام ذوي القربى بالشهادة ضد بعضهم بعضاً. |
Close relatives cannot be obliged to testify against one another. | UN | ولا يمكن إلزام ذوي القربى بالشهادة ضد بعضهم بعضاً. |
Europeans resolved never again to war with one another. | UN | وقد صمم الأوروبيون على ألا يدخلوا مرة أخرى في حرب مع بعضهم بعضاً أبدا. |
The impossibility to see each other on a regular basis can have a psychological impact on both the prisoners and their families. | UN | واستحالة رؤية السجناء وعائلاتهم بعضهم بعضاً يؤثر نفسياً في كلتا الفئتين. |
It began with interventions at primary school level to teach boys and girls to respect each other. | UN | وبدأت بمداخلات على مستوى المدارس الابتدائية بتعليم البنين والبنات احترام بعضهم بعضاً. |
Members of any society have responsibilities towards each other and towards society. | UN | وعلى أفراد أي مجتمع مسؤوليات إزاء بعضهم بعضاً وإزاء المجتمع. |
Members of any society have a range of duties and responsibilities towards each other and towards society as a whole. | UN | فلأفراد أي مجتمع طائفة من الواجبات والمسؤوليات إزاء بعضهم بعضاً وإزاء المجتمع برمته. |
In our anger and emotion, our fellow Americans must treat each other with respect. | UN | ويجب على المواطنين أبناء البلد أن يعاملوا بعضهم بعضاً باحترام برغم ما نشعر به من غضب وتأثر. |
Samantha and Bianca didn't know each other, they might have known the unsub. | Open Subtitles | لو لم تعرف سامنثا و بيانكا بعضهم بعضاً ربما كانوا يعرفون المشتبه به |
People are killing each other over this drug. | Open Subtitles | يقتل الناس بعضهم بعضاً في سبيل هذا العقار |
Families will do anything to protect each other and I don't want to hurt you, Beau, but what choice do I have? | Open Subtitles | أفراد العائلة يفعلون أي شيء لحماية بعضهم بعضاً لا أريد أن أؤذيك يا بو لكن أي خيار لدي؟ |
No, I have to find them, I think they are going to kill each other. | Open Subtitles | لا,عليّ إيجادهم أعتقد أنهم سيقتلون بعضهم بعضاً |
Administrative staff also back up and assist one another. | UN | ويدعم الموظفون الإداريون أيضاً بعضهم بعضاً ويساعدون بعضهم الآخر. |
Administrative staff also back up and assist one another. | UN | ويدعم الموظفون الإداريون أيضاً بعضهم بعضاً ويساعدون بعضهم الآخر. |
Once employees start helping one another and sharing what they know, the effort becomes a self -perpetuating cycle leading to a knowledge-sharing culture. | UN | وعندما يبدأ الموظفون في مساعدة بعضهم بعضاً وتبادل معارفهم، يصبح الجهد دورة ذاتية الاستدامة مما يسفر عن بناء ثقافة تبادل المعارف. |
Once employees start helping one another and sharing what they know, the effort becomes a self -perpetuating cycle leading to a knowledge-sharing culture. | UN | وعندما يبدأ الموظفون في مساعدة بعضهم بعضاً وتبادل معارفهم، يصبح الجهد دورة ذاتية الاستدامة مما يسفر عن بناء ثقافة تبادل المعارف. |
Where did they at all require. They can care for one another. | Open Subtitles | ربما سيفعل الأبناء كما فعل آباؤهم بأن يقتلوا بعضهم بعضاً في يوم ما |