This is a positive development compared to previous Central Committee membership. | UN | ويعد هذا تطوراً إيجابياً مقارنة بعضوية اللجنة المركزية في السابق. |
Welcoming Saudi Arabia to membership in the Committee on Information, | UN | وإذ ترحب بعضوية المملكة العربية السعودية في لجنة الإعلام، |
Welcoming Saudi Arabia to membership in the Committee on Information, | UN | وإذ ترحب بعضوية المملكة العربية السعودية في لجنة الإعلام، |
As far as Bolivia is concerned, it is extremely important that this body should have a more democratic membership. | UN | وفيما يتصل ببوليفيا، نرى أن من الأهمية القصوى أن تتمتع هذه الهيئة بعضوية تتسم بمزيد من الديمقراطية. |
Car retails for $350- but for a $50,000 annual membership, you can rent it whenever you want. | Open Subtitles | بيع السيارة بالتجزئة 350 ألفاً لكن بعضوية سنوية 50 ألفاً يمكنك إستئجارها متى ما أردت |
Come on, I'm gonna get you a junior membership in the NRA. | Open Subtitles | هيا، سوف آتى لك بعضوية مبتدئ في الرابطة الوطنية لحملة البنادق. |
It is therefore our hope that Palestine will be welcomed into the community of nations with full membership in the United Nations. | UN | ولذلك نأمل في أن يتم الترحيب بفلسطين في مجتمع الدول بعضوية كاملة في الأمم المتحدة. |
Africa cannot remain the only region without permanent membership in the Security Council. | UN | ولا يمكن لأفريقيا أن تظل المنطقة الوحيدة في العالم، التي لا تتمتع بعضوية دائمة في مجلس الأمن. |
The Republic of Serbia welcomes its membership in the United Nations. | UN | إن جمهورية صربيا ترحب بعضوية جمهورية جنوب السودان في الأمم المتحدة. |
It is also regrettable that there is a lack of consensus among Security Council members on whether to recommend Palestine's membership to the General Assembly. | UN | ومن المؤسف أيضا غياب توافق في الآراء بين أعضاء مجلس الأمن على ما إذا كان ينبغي التوصية بعضوية فلسطين في الجمعية العامة. |
The world needs a standing global environmental organization with universal membership. | UN | والعالم بحاجة إلى منظمة بيئية عالمية دائمة بعضوية عالمية. |
We believe that such a balance can be attained with a total membership of roughly 25. | UN | ونعتقد أن هذا التوازن يمكن أن يتحقق بعضوية تناهز الخمسة والعشرين. |
However, its constitutive documents allow membership by countries outside GAFISUD. | UN | غير أن الوثائق التأسيسية لهذه الشبكة تسمح بعضوية بلدان من خارج فرقة العمل. |
Welcoming Sierra Leone to membership in the Committee on Information, | UN | وإذ ترحب بعضوية سيراليون في لجنة الإعلام، |
The meeting's outcome document, known as Dublin II, included a number of recommendations related to treaty body membership. | UN | وتضمنت الوثيقة الختامية للاجتماع، المعروفة باسم " دبلن 2 " ، عددا من التوصيات المتصلة بعضوية هيئات المعاهدات. |
Qualifications and other conditions regarding membership of the International Narcotics Control Board | UN | المؤهلات وغيرها من الشروط المتعلقة بعضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
In initiatives such as the Active Learning Network for Accountability and Performance, UNICEF assumes board membership on a rotating basis. | UN | وفي مبادرات مثل شبكة التعلّم الإيجابي للمساءلة والأداء، تضطلع اليونيسيف بعضوية مجلس الإدارة على أساس تناوبي. |
Finally, the Audit Committee recommended Mr. Ian Robertson as a new expert member to the Committee and requested the endorsement of the Board. | UN | وأخيرا، أوصت لجنة مراجعة الحسابات بعضوية السيد إيان روبرتسون كخبير جديد في اللجنة، وطلبت تأييد المجلس لذلك. |
As far as the composition of the Steering Committee was concerned, he was in favour of selecting five expert members, one from each geographical region. | UN | وفيما يتعلق بعضوية اللجنة التوجيهية، أيد اختيار خمسة خبراء كأعضاء، يمثل كل واحد منهم منطقة جغرافية. |
The delegation of the Central African Republic is therefore firmly opposed to the inclusion in the agenda of the item relating to the admission of Taiwan to the United Nations. | UN | ولذلك، فإن وفد جمهورية أفريقيا الوسطى يعارض بشدة إدراج البند المتعلق بعضوية تايوان في الأمم المتحدة في جدول الأعمال. |
In this context, our country welcomes the admission of Eritrea to the membership of the United Nations after its accession to independence through its people's decades-long struggle. | UN | إننا نرحب بعضوية جمهورية أريتريا التي نالت استقلالها بعد أن كافح شعبها لعقود من الزمن وظفر بالاستقلال. |
Since 1994, representatives of the National Women’s Organization have been members of the General Fono or Parliament. | UN | ومنذ عام ١٩٩٤، تمتعت ممثلات للمنظمة الوطنية للمرأة بعضوية مجلس الفونو العام أو البرلمان. |
Recalling further that Palestine enjoys full membership in the Group of Asian States and the Economic and Social Commission for Western Asia, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن فلسطين تتمتع بعضوية كاملة في مجموعة الدول اﻵسيوية وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، |
An application to join the Party. | Open Subtitles | إنه من أجل الإلتحاق بعضوية الحزب. |
His Highness proudly raised Kuwait's standard when our country joined the United Nations in 1963. | UN | فسموه هو الذي رفع علم الكويت في 15 أيار/مايو 1963 إيذانا بتمتعها بعضوية الأمم المتحدة. |