"بعضًا" - Translation from Arabic to English

    • Some
        
    • couple
        
    • few
        
    • reinforcing
        
    I might have had Some of your pills or whatever. Open Subtitles من المحتمل اخذت بعضًا من حبوبك او مهما يكن
    Just take Some of this stuff and slap it on like this. Open Subtitles فقط عليك أن تاخذ بعضًا من هذه الاوراق وتلصقه عليه هكذا.
    I don't want any, I already had Some this morning. Open Subtitles لا أريد المزيد، لقد شربت بعضًا منه هذا الصباح.
    You mind leaving me a couple of buds? I don't know if I'm in the mood to face the man straight. Open Subtitles هل تمانع أن تترك لي بعضًا من الحشيش لا أعرف ان كنت في المزاج لأن يقبضوا علي وأنا واعي
    I suggest starting on a couple of them right now. Open Subtitles . في السنوات القادمة لذا اقترح بأن تبدأي في تغيير بعضًا منهم من الآن
    You know my mom. As soon as she doesn't get me to pick up a few phone calls she'll freak out. Open Subtitles تعرفين أمّي، ستفزع إن لم أتلقَّ بعضًا من اتّصالاتها.
    Well, let's go get Some of that baby food. Open Subtitles حسنٌ، لنذهب ونشتري بعضًا من طعام الأطفال ذلك.
    Pick up Some asparagus to go with my roast. Open Subtitles خُذْ بعضًا من نبات الهليون وضعهُ على الشوايّة.
    Let's go for real. We should go see Some people. Open Subtitles فلنذهب حقًا، ولا بدّ أن نقابل بعضًا من الناس
    I can get you Some coffee, but there's a partners' meeting. Open Subtitles بوسعي جلب لك بعضًا من القهوة، لكن هناك إجتماع الشركاء.
    You know how you could alleviate Some of this guilt? Open Subtitles أتعلم كيف يمكنك تخفيف بعضًا من الذنب عن كاهليْك؟
    Her family will definitely want Some of this stuff. Open Subtitles عائلتها حتمًا سـ تُريد بعضًا من هذه الأشياء.
    So you take Some time, you mull it over. Open Subtitles لذا خذ بعضًا من الوقت، فكّر بالأمر مليًّا.
    When I'd be playing in the kitchen, she'd call me over and scoop Some soap suds in her hands and bend down and let me blow the bubbles. Open Subtitles عندما كنت ألعب في المطبخ كانت تناديني وتمسك بعضًا من رغوة الصابون بيدها ثم تنحني وتسمح لي بنفخ الفقاعات
    Well, with that kinda money, you should pay Some respects. Open Subtitles أتمازحني؟ حسنًا، طالما بحوزتك كل هذا المال عليك أن تقدم بعضًا منه من باب الاحترام
    She had good style, and I'm sure that a couple of her dresses are in a closet somewhere. Open Subtitles كان لها ذوق رفيع، أوقن أن بعضًا من ثيابها في خزانة ملابس بالمنزل.
    They don't know, but a couple of these are naked. Open Subtitles لا يعلمون، لكن بعضًا من تلك وُجدنَ عاريات.
    I was thinking, I know a couple of young artists that might be willing to play at the benefit for just the exposure. Open Subtitles كنتُ أفكّر في شيءٍ ما، أعلمُ بعضًا من الفنّانين اليافعين لربّما يكونوا مستعدين للعزفِ في الحفلِ للدعايةِ فحسب.
    We could a ... pose as a couple of buyers and maybe rent a couple of rooms in that motel. Open Subtitles نمثّل وكأنّنا بعضًا من المُشتريين وربّما نستأجر بعض الغرف في النُزل.
    How about we have a few drinks first? Open Subtitles ما رأيك بأن نحتسى بعضًا من النبيذ أولًا؟
    Yeah, you take a few of them, and they get really, really bad. Open Subtitles أجل، إن أخذت بعضًا منها وسيصبح الأمر في غاية السوء
    Counter-terrorism measures and human rights protection were not contradictory objectives but mutually reinforcing ones. UN وأكدت أن تدابير مكافحة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان لا تشكل أهدافا متضاربة وإنما يعزز بعضها بعضًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more