"بعض الإرشادات" - Translation from Arabic to English

    • some guidance
        
    • some pointers
        
    • s guidance on
        
    • some indications
        
    • some tips
        
    • some guidelines
        
    The manual provided some guidance on the compilation of data for the wholesale, retail and service trades. UN وعرض الدليل بعض الإرشادات بشأن تجميع البيانات المتعلقة بتجارة الجملة وتجارة التجزئة والخدمات.
    The Guidance explains each fundamental, outlines some potential challenges and dilemmas facing mediators and offers some guidance. UN وتشرح التوجيهات كلا من هذه الأسس، وتعرض بإيجاز بعض التحديات والمعضلات المحتملة التي تواجه الوسطاء، وتقدم بعض الإرشادات.
    The question was the extent of the discretion: unfettered, with some guidance or restrained with some limitations. UN وكان السؤال يتعلق بمدى هذه الصلاحية التقديرية، فهل ينبغي أن تكون مفتوحة مع بعض الإرشادات أو مقيَّدة مع بعض الاستثناءات.
    Because I wanted to ask you some pointers, you know, since you did all those brownie commercials. Open Subtitles لأنني أريد أن أطلب منكِ بعض الإرشادات , كما تعلمين بما أنكِ قمتي بكل إعلانات البراوني
    The secretariat requested the Board's guidance on the way ahead. UN وطلبت الأمانة إلى المجلس أن يُقدم بعض الإرشادات للمستقبل.
    There are merely some indications as to how objections may be withdrawn and when such withdrawals become operative. UN إذ لا ترد فيهما سوى بعض الإرشادات الموجزة فيما يتعلق بشكل السحب وتوقيت حدوثه ونفاذ مفعوله.
    Uh, I've got some tips for you, if you, uh... Open Subtitles لدي بعض الإرشادات لك، إذا كنت...
    Yet another suggestion was that enforcement might need to be referred to the law of the State in which the certificate was located or that, at least, some guidance should be provided as to the State in which enforcement might take place. UN ورُئي في اقتراح آخر كذلك أنه قد يلزم إخضاع الإنفاذ لقانون الدولة التي توجد فيها الشهادة، أو أنه يلزم على الأقل تقديم بعض الإرشادات بشأن الدولة التي قد يجري فيها الإنفاذ.
    The following paragraphs are intended to provide some guidance on the role of the appointing authority under the 2010 UNCITRAL Arbitration Rules based on the travaux préparatoires. UN وتهدف الفقرات التالية إلى توفير بعض الإرشادات بشأن دور سلطة التعيين بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2010؛ وذلك استناداً إلى الأعمال التحضيرية.
    It was considered desirable to provide some guidance to the arbitral tribunal in that regard, either in the specific rule on access to documents or in a general rule. UN واعتُبر أن من المستحسن تقديم بعض الإرشادات إلى هيئة التحكيم في هذا الصدد، سواء في قاعدة معيَّنة بشأن الاطلاع على الوثائق أو في قاعدة عامة.
    The paragraphs that follow are intended to provide some guidance on the role of the appointing authority under the UNCITRAL Arbitration Rules based on the travaux préparatoires. UN وتهدف الفقرات التالية إلى توفير بعض الإرشادات بشأن دور سلطة التعيين بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم؛ وذلك استناداً إلى الأعمال التحضيرية.
    However, an objection to a reservation made by States may provide some guidance to the Committee in its interpretation as to its compatibility with the object and purpose of the Covenant. UN إلا أن الاعتراض على تحفظ ما من جانب الدول يمكن أن يوفر بعض الإرشادات للجنة في تفسيرها لمدى اتفاق التحفظ مع غاية العهد وغرضه.
    His delegation agreed that some guidance on the interpretation of such clauses would be useful, but would encourage the Commission to be flexible concerning the final form of its work. UN وقال إن وفده يتفق مع الرأي القائل بأنه سيكون من المفيد تقديم بعض الإرشادات بشأن تفسير هذه الشروط، لكنه سيشجع اللجنة على أن تتوخي المرونة بشأن الشكل النهائي لعملها.
    However, an objection to a reservation made by States may provide some guidance to the Committee in its interpretation as to its compatibility with the object and purpose of the Covenant. UN إلا أن الاعتراض على تحفظ ما من جانب الدول يمكن أن يوفر بعض الإرشادات للجنة في تفسيرها لمدى اتفاق التحفظ مع موضوع العهد والهدف منه.
    70. The present report offers some guidance concerning the relevance of implementation and monitoring in the area of economic, social and cultural rights. UN 70 - يقدم هذا التقرير بعض الإرشادات بشأن أهمية التنفيذ والرصد في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    However, an objection to a reservation made by States may provide some guidance to the Committee in its interpretation as to its compatibility with the object and purpose of the Covenant. UN إلا أن الاعتراض على تحفظ ما من جانب الدول يمكن أن يوفر بعض الإرشادات للجنة في تفسيرها لمدى اتفاق التحفظ مع موضوع العهد والهدف منه.
    However, an objection to a reservation made by States may provide some guidance to the Committee in its interpretation as to its compatibility with the object and purpose of the Covenant. UN إلا أن الاعتراض على تحفظ ما من جانب الدول يمكن أن يوفر بعض الإرشادات للجنة في تفسيرها لمدى اتفاق التحفظ مع موضوع العهد والهدف منه.
    some guidance may be needed on how to report on ongoing activities, such as whether to report activities only upon completion, or whether previous entries can be updated as a project or a programme is implemented to show progress made. UN وقد تدعو الحاجة إلى توفير بعض الإرشادات عن كيفية الإبلاغ عن الأنشطة الجارية، مثل ما إذا توجب الإبلاغ عن الأنشطة بعد استكمالها فقط، أو ما إذا أمكن تحديث المعطيات السابقة كلما نُفِّذَ مشروع أو برنامج ما لإبراز التقدم المحرز.
    The aim of the working paper is to provide some guidance on, first, recent developments at the international level regarding the protection of indigenous peoples' heritage and, second, the need for a specific international instrument for the protection of heritage. UN 2- والغرض من ورقة العمل هو تقديم بعض الإرشادات فيما يتعلق، أولاً، بالتطورات الأخيرة على الصعيد الدولي بشأن حماية تراث الشعوب الأصلية، وثانياً، إبراز الحاجة إلى صك دولي محدد لحماية هذا التراث.
    And as Alabama's foremost ladies' man, you can give him some pointers. Open Subtitles و كرجل ألاباما لعوب سابقاً يجب أن تعطيع بعض الإرشادات
    The secretariat requested the Board's guidance on the way ahead. UN وطلبت الأمانة إلى المجلس أن يُقدم بعض الإرشادات للمستقبل.
    There are merely some indications as to how objections may be withdrawn and when such withdrawals become operative. UN إذ لا ترد فيهما سوى بعض الإرشادات الموجزة فيما يتعلق بشكل السحب وتوقيت حدوثه ونفاذ مفعوله.
    - I'll give you some tips. Open Subtitles - سأعطيك بعض الإرشادات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more