We wish to note with satisfaction that constructive collaboration between different regional fisheries organizations has produced some positive trends. | UN | ونود أن نشير بارتياح إلى أن التعاون البناء بين مختلف منظمات مصائد الأسماك الإقليمية أسفر عن بعض الاتجاهات الإيجابية. |
There are, however, some positive trends that should be nurtured further. | UN | غير أن هناك بعض الاتجاهات الإيجابية التي ينبغي المضي في رعايتها. |
It showed some positive trends in confidence in the police and the role of female officers. | UN | وأظهر الاستقصاء وجود بعض الاتجاهات الإيجابية فيما يتصل بالثقة في الشرطة والدور الذي تؤديه الشرطيات. |
69. Although it is still too early to reach conclusions in terms of the realization of certain benefits, some positive trends appear to be developing in the following areas. | UN | ٦٩ - ومع أن من السابق لأوانه الآن اعتماد أي استنتاجات فيما يتعلق بتحقيق فوائد معينة، يبدو أن بعض الاتجاهات الإيجابية بدأت تظهر في المجالات التالية. |
16. There are, however, some positive trends. | UN | 16 - غير أن هناك بعض الاتجاهات الإيجابية. |
some positive trends, the Special Rapporteur continued, could be noted such as the repeal of criminal libel provisions in certain countries, but other developments were still a matter of grave concern. | UN | واسترسل المقرر الخاص قائلاً إنه بالإمكان الإشارة إلى بعض الاتجاهات الإيجابية مثل إلغاء أحكام القَذْف الجنائي في بعض البلدان، غير أن هناك تطورات أخرى لا تزال مدعاة للقلق الشديد. |
While there was, therefore, a risk that clean energy investment could remain stagnant, some positive trends could pave the way for new investment projects. | UN | وبالتالي، بينما يعد جمود الاستثمار في الطاقة النظيفة خطراً قائماً، فإن ثمة بعض الاتجاهات الإيجابية قد تمهد السبيل لمشاريع استثمارية جديدة. |
8. There are some positive trends in this global partnership. | UN | 8 - وتنطوي هذه الشراكة العالمية على بعض الاتجاهات الإيجابية. |
The world economy witnessed some positive trends during the 1990s: better overall performance in relation to the 1980s; an increase in food production; some improvements in social indicators in many developing countries; and the rapid expansion of information and communication technologies. | UN | فقد شهد الاقتصاد العالمي بعض الاتجاهات الإيجابية في التسعينات: فالأداء الشامل كان أفضل نسبيا عن الثمانينات؛ وحدثت زيادة في الإنتاج الغذائي؛ وطرأت بعض التحسينات على المؤشرات الاجتماعية في كثير من البلدان النامية واتسع نطاق تكنولوجيا المعلومات والاتصال بصورة سريعة. |
Indeed, some positive trends that were evident in February have apparently stalled, or been slightly reversed, since my last report. | UN | وفي الواقع، يبدو أن بعض الاتجاهات الإيجابية التي كانت جلية خلال شباط/فبراير قد تعثرت، أو انعكس مسارها قليلا منذ تقديم تقريري الأخير. |
6. some positive trends were emerging: the global refugee population was at its lowest level in a quarter of a century and many refugees and internally displaced persons had been able to return home, especially in Afghanistan and Africa. | UN | 6 - وقال إنه قد ظهرت بعض الاتجاهات الإيجابية: ذلك أن السكان اللاجئين في العالم هم في أدنى مستوى في ظرف 25 سنة وأن كثيراً من اللاجئين والمشردين داخلياً قد تمكنوا من العودة إلى ديارهم، وخاصة في أفغانستان وأفريقيا. |
39. The predictability, long-term stability, reliability and adequacy of funding were undoubtedly the primary requirements for enhancing the capacity of the United Nations system's operational activities for development but, despite some positive trends, funds and programmes continued to suffer from the growing disparity between core and non-core resources. | UN | 39 - وأوضح أن القدرة على التنبؤ، والاستقرار الطويل الأجل والموثوقية، وكفاية التمويل تعتبَر دون شك هي المتطلبات الأساسية لتعزيز القدرة الخاصة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة، بيد أن الأموال والبرامج لا تزال رغم بعض الاتجاهات الإيجابية تعاني من التفاوت المتزايد بين الموارد الأساسية وغير الأساسية. |