"بعض الاهتمام" - Translation from Arabic to English

    • some attention
        
    • some interest
        
    • certain interest
        
    • some consideration
        
    Finally, the issue of how to publish and disseminate possible future updates of the system effectively will warrant some attention. UN وأخيرا فإن موضوع كيفية طبع ونشر الاستكمالات المحتملة للنظام على نحو فعال في المستقبل يحتاج إلى بعض الاهتمام.
    The transitional conditions prevailing in those countries, especially in the area of debt relief, require some attention. UN والأوضاع الانتقالية السائدة في تلك البلدان، خاصة في مجال تخفيف عبء الديون، تتطلب بعض الاهتمام.
    I'll give him some attention and then I'll find you, okay? Open Subtitles سأقدم له بعض الاهتمام وبعد ذلك سوف تجد لك، حسنا؟
    some interest was expressed in exploring these options as possible solutions. UN وأُبدي بعض الاهتمام باستكشاف هذه الخيارات كحلول محتملة.
    21. some interest has been expressed in including an additional annual ADP session in the core budget. UN 21- وقد أبدي بعض الاهتمام بإدراج دورة سنوية إضافية لفريق منهاج ديربان في الميزانية الأساسية.
    At this juncture, I wish to pay some attention to the issue of the implementation of General Assembly resolutions. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أولي بعض الاهتمام لمسألة تنفيذ قرارات الجمعية العامة.
    some attention will therefore need to be given in Accra to this issue. UN وبناء على ذلك، سيتعين إيلاء بعض الاهتمام لهذه المسألة في أكرا.
    In addition, some attention will be paid to environment and natural resources management and the strengthening of national disaster-preparedness capability. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيولى بعض الاهتمام إلى إدارة البيئة والموارد الطبيعية، وتعزيز القدرة الوطنية على التأهب للكوارث.
    In addition, some attention will be paid to environment and natural resources management. UN وإضافة إلى ذلك، سيولى بعض الاهتمام ﻹدارة البيئة والموارد الطبيعية.
    In addition, some attention will be paid to environment and natural resources management. UN إضافة إلى ذلك، سيولى بعض الاهتمام ﻹدارة البيئة والموارد الطبيعية.
    The Jamaican delegation might therefore give some attention to efforts to have at least part of the debt forgiven. UN ولعل وفد جامايكا يعطي بعض الاهتمام للجهود الرامية إلى الحصول على إعفاء على الأقل لبعض الديون.
    I would therefore be really grateful if some attention could be paid to this matter. UN ولذا سأغدو ممتنا إذا أمكن إيلاء بعض الاهتمام لهذه المسألة.
    It was suggested that some attention should be given to this in the further study. UN واقترح أعضاء إيلاء هذا الأمر بعض الاهتمام في الدراسة الإضافية.
    some attention should, however, be paid to the nature of a court's relationship with the United Nations. UN على أنه ينبغي توجيه بعض الاهتمام نحو طبيعة علاقة المحكمة باﻷمم المتحدة.
    It clearly points out areas which need some attention. UN فهو يشير بوضوح الى المجالات التي تتطلب بعض الاهتمام.
    All of which is bad if you're trying to stay off the grid but perfect if you want to attract some attention. Open Subtitles جميعوالتيهي سيئةإذا كنت فيمحاولةللبقاءخارجالشبكة لكنمثاليةإذاكنت تريد جذب بعض الاهتمام.
    We are aware that Statoil had previously shown some interest in possible future oil concessions in Kenya. UN ونحن ندرك أنه سبق لـ ستات أويل أن أبدت بعض الاهتمام في إمكان امتلاك امتيازات تنقيب عن النفط في المستقبل في كينيا.
    Isn't that what boyfriends are supposed to do, show some interest in the family? Open Subtitles أليس هذا ما يفترض بالحبيب أن يفعله إظهار بعض الاهتمام بالعائلة
    Act like it. It wouldn't hurt you to take some interest in Hephaestus's work. Open Subtitles تصرفى على هذا الاساس, ولن يؤذيك ان تبدى بعض الاهتمام بعمل هيفيستس
    43. some interest was expressed in the possibility of defining the term " undertaking " , although the Working Group generally felt that an adequate and properly placed description was to be found in articles 1 and 2. UN ٣٤ - وأبدي بعض الاهتمام بإمكانية تعريف مصطلح " التعهد " ، على الرغم من أن الفريق العامل كان يشعر عموما بأن المادتين ١ و ٢ هما المكان الصحيح لوضع وصف كاف لهذا المصطلح.
    Even though it was still too early to draw conclusions regarding the effectiveness of the multi-year funding frameworks, several donors had shown a certain interest in those modalities. UN وعلى الرغم من أن الوقت لم يحن بعد لاستخلاص النتائج ذات الصلة بمدى فعالية الأطر التمويلية المتعددة لاسنوات، فإن ثمة مانحين عديدين قد أبدوا بعض الاهتمام بهذه الطرائق.
    some consideration should be given to how they could be more closely integrated. UN وينبغي إيلاء بعض الاهتمام للكيفية التي يمكن بها تحقيق تكاملهما بشكل أوثق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more