"بعض البصيرة" - Translation from Arabic to English

    • some insight
        
    • some insights
        
    Not sure, but it might give us some insight. Open Subtitles لست متأكدا، و ولكن قد تعطينا بعض البصيرة.
    I was hoping you might have some insight into these four guards. Open Subtitles وكنت آمل قد يكون لديك بعض البصيرة إلى هؤلاء الحراس الأربعة.
    Looking for anything that'll give us some insight into what this guy is up to. Open Subtitles أبحث عن أيّ شيءٍ سيُعطينا بعض البصيرة حول ما يُخطط له هذا الرجل.
    So did this mystic, did he have some insight into what's gonna happen next? Open Subtitles إذن هذا الصوفي، هل كان لديه بعض البصيرة في ماذا سيحدث بعد ذلك؟
    Well, I thought they could provide some insights that might improve your love life. Open Subtitles ظننت انهم يمكنهم توفير بعض البصيرة ربما هذا سيحسن علاقاتك
    Thought he might have some insight into whoever put this homicidal robot back onto the street. Open Subtitles يعتقد انه قد يكون لديه بعض البصيرة إلى كل من وضع هذا القتل عودة الأنسان الآلي إلي الشارع
    Just, you know, thinking maybe their choice of disguise might give you some insight into these guys. Open Subtitles أعني من خلال تنكرهم ، يمكن أن تعطينا بعض البصيرة عن هؤلاء الرجال
    I think I could offer some insight into what they might be experiencing and help them to heal and recover. Open Subtitles اعتقد اني استطيع توفير بعض البصيرة بشأن ما يعانونه ومساعدتهم بالعلاج والشفاء
    I was with your mother and sister, and they... they really gave me some insight on what it's like to try to express your feelings and your partner's not there for you. Open Subtitles لقد كنت مع والدتك وأختك ولقد .. أعطوني حقاً بعض البصيرة
    So, if we're missing something, maybe she can tell me. You know, give me some insight. Open Subtitles لذا, إن فوّتنا شيئاً فربما يمكنها إخبارى, أن تعطينى بعض البصيرة
    No, but I think I have been given some insight into what guides your heart. Open Subtitles كلا ، لكنّي أظن أني مُنحت بعض البصيرة فيما يُوجه قلبك
    We are merely gaining some insight into the experiences that sometimes will lead a young man astray. Open Subtitles لقد بدأنا فى الحصول على بعض البصيرة فى التجارب التى تؤدى فى بعض الأحيان إلى وقوع شاباً فى الضلال
    We need some insight. A weak spot. Open Subtitles نحن نحتاج إلى بعض البصيرة لإظهار نقطة ضعف
    Perhaps this will give you some insight. Open Subtitles قد يعطيك هذا بعض البصيرة النافذة
    She actually gave me some insight into Agent Andy, too. Open Subtitles في الواقع هي أعطتني بعض البصيرة بِشأن العميل (آندي).
    Perhaps if you could offer some insight into... Open Subtitles ربما اذا امكنك ابداء بعض البصيرة
    Maybe they'll provide some insight Open Subtitles ربما لأنها سوف توفر بعض البصيرة
    I may have some insight on that matter. Open Subtitles ربما لدي بعض البصيرة في تلك المسألة
    We have a tiny window of opportunity to gain some insight into our colleagues. Open Subtitles -بحقّكَ ! لدينا فرصة ضئيلة سانحة لنيل بعض البصيرة عن زملائنا
    Lord, shed me some insights. Open Subtitles إلهي، إمنحني بعض البصيرة.
    So you thought I'd have some insights? Open Subtitles لذا تخال لديّ بعض البصيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more