"بعض البلدان النامية التي" - Translation from Arabic to English

    • some developing countries which
        
    • some developing countries that
        
    • certain developing countries that
        
    • of certain developing countries facing
        
    • of some developing countries
        
    • some of the developing countries
        
    It cannot be denied, however, that some developing countries which have received aid over the years appear to have little to show for it. UN إلا أنه لا يمكن إنكار أن بعض البلدان النامية التي تلقت معونة على مر السنين لم تحقق منها الكثير على ما يبدو.
    While the problems are often particularly acute in some developing countries which confront major resource and other constraints, the Committee observes that significant problems of homelessness and inadequate housing also exist in some of the most economically developed societies. UN وفي حين أن المشاكل كثيرا ما تكون حادة بصفة خاصة في بعض البلدان النامية التي تواجه تقييدات كبيرة للموارد وغير ذلك من القيود، فإن اللجنة تلاحظ أن مشاكل ذات شأن متمثلة في انعدام المأوى وعدم كفاية السكن توجد أيضا في بعض المجتمعات الأكثر تقدما من الناحية الاقتصادية.
    While the problems are often particularly acute in some developing countries which confront major resource and other constraints, the Committee observes that significant problems of homelessness and inadequate housing also exist in some of the most economically developed societies. UN وفي حين أن المشاكل كثيرا ما تكون حادة بصفة خاصة في بعض البلدان النامية التي تواجه تقييدات كبيرة للموارد وغير ذلك من القيود، فإن اللجنة تلاحظ أن مشاكل ذات شأن متمثلة في انعدام المأوى وعدم كفاية السكن توجد أيضا في بعض المجتمعات الأكثر تقدما من الناحية الاقتصادية.
    It met with opposition by private and Paris Club creditors, as well as by some developing countries that preferred voluntary arrangements. UN وقد لاقى معارضة من الدائنين بالقطاع الخاص ودائني نادي باريس، وكذا بعض البلدان النامية التي فضلت الترتيبات الطوعية.
    some developing countries that heavily depend on commodity exports to provide an important source for foreign exchange earnings were hit hard by unstable and depressed commodity prices. UN وكان لهبوط أسعار السلع الأساسية وعدم استقرارها أثرهما الشديدان على بعض البلدان النامية التي تعتمد اعتماداً قوياً على صادراتها من السلع الأساسية التي توفر لها مصدراً هاماً للدخل من العملات الأجنبية.
    This far-reaching undertaking has a number of positive impacts on the economies and the daily lives of certain developing countries that receive technical assistance from the Agency. UN هذه المهمة الواسعة النطاق تسفر عن عدد من التأثيرات اﻹيجابية على اقتصادات بعض البلدان النامية التي تتلقى معونة تقنية من الوكالة وعلى حياتها اليومية.
    Other issues concerning external finance include the unresolved debt problem of some developing countries and the controversial relationship between FDI and sustainable development. UN ومن القضايا اﻷخرى المتصلة بالتمويل الخارجي مشكلة مديونية بعض البلدان النامية التي لم تجد طريقها إلى الحل، والعلاقة الخلافية بين الاستثمار اﻷجنبي المباشر والتنمية المستدامة.
    Moreover, my delegation believes that the experiences of some of the developing countries that have successfully developed and introduced ICT at the national level can serve as case studies for other developing nations. UN وعلاوة على ذلك، يعتقد وفدي أن تجارب بعض البلدان النامية التي نجحت في تطوير وإدخال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد الوطني يمكن أن تصلح كدراسات للدول النامية الأخرى.
    While the problems are often particularly acute in some developing countries which confront major resource and other constraints, the Committee observes that significant problems of homelessness and inadequate housing also exist in some of the most economically developed societies. UN وفي حين أن المشاكل كثيرا ما تكون حادة بصفة خاصة في بعض البلدان النامية التي تواجه تقييدات كبيرة للموارد وغير ذلك من القيود، فإن اللجنة تلاحظ أن مشاكل ذات شأن متمثلة في انعدام المأوى وعدم كفاية السكن توجد أيضا في بعض المجتمعات اﻷكثر تقدما من الناحية الاقتصادية.
    4. some developing countries which periodically become the victims of natural disasters require assistance to rehabilitate their agricultural production as quickly as possible. UN 4- ويحتاج بعض البلدان النامية التي تقع من حين إلى آخر ضحية للكوارث الطبيعية إلى مساعدة في إعادة تأهيل إنتاجها الزراعي بأقصى سرعة ممكنة.
    75. Against this background, what steps should be taken to ensure that the programme remains effective and sustainable over the next few years? One option might be to refuse requests for assistance from some developing countries which are now moving to implement competition legislation. This is probably the least desirable option. UN 75- ومن هذا المنطلق، ما هي التدابير التي ينبغي اتخاذها لكي يظل البرنامج فعالا ومستداما عبر السنوات القليلة القادمة؟ قد يكون أحد الخيارات هو رفض طلبات المساعدة من بعض البلدان النامية التي أخذت تنتقل الآن إلى تنفيذ تشريعات المنافسة، وربما كان هذا هو أقل الخيارات استصوابا.
    While the problems are often particularly acute in some developing countries which confront major resource and other constraints, the Committee observes that significant problems of homelessness and inadequate housing also exist in some of the most economically developed societies. UN وفي حين أن المشاكل كثيرا ما تكون حادة بصفة خاصة في بعض البلدان النامية التي تواجه تقييدات كبيرة للموارد وغير ذلك من القيود، فإن اللجنة تلاحظ أن مشاكل ذات شأن متمثلة في انعدام المأوى وعدم كفاية السكن توجد أيضا في بعض المجتمعات الأكثر تقدما من الناحية الاقتصادية.
    While the problems are often particularly acute in some developing countries which confront major resource and other constraints, the Committee observes that significant problems of homelessness and inadequate housing also exist in some of the most economically developed societies. UN وفي حين أن المشاكل كثيرا ما تكون حادة بصفة خاصة في بعض البلدان النامية التي تواجه تقييدات كبيرة للموارد وغير ذلك من القيود، فإن اللجنة تلاحظ أن مشاكل ذات شأن متمثلة في انعدام المأوى وعدم كفاية السكن توجد أيضا في بعض المجتمعات اﻷكثر تقدما من الناحية الاقتصادية.
    While the problems are often particularly acute in some developing countries which confront major resource and other constraints, the Committee observes that significant problems of homelessness and inadequate housing also exist in some of the most economically developed societies. UN وفي حين أن المشاكل كثيرا ما تكون حادة بصفة خاصة في بعض البلدان النامية التي تواجه تقييدات كبيرة للموارد وغير ذلك من القيود، فإن اللجنة تلاحظ أن مشاكل ذات شأن متمثلة في انعدام المأوى وعدم كفاية السكن توجد أيضاً في بعض المجتمعات الأكثر تقدما من الناحية الاقتصادية.
    Such manufacture remains a serious problem in many developed countries, as well as in some developing countries that have reached a certain level of technological advancement. UN وما تزال هذه الصناعة التحويلية تمثل مشكلة خطيرة في كثير من البلدان المتقدمة النمو، وكذلك في بعض البلدان النامية التي بلغت درجة محددة من التقدم التكنولوجي.
    14. In order to improve food security, especially in some developing countries that remain food insecure, there is a need to significantly increase food supply and improve food distribution through more sustainable agricultural systems. UN 14 - يتطلب تحسين الأمن الغذائي، وبخاصة في بعض البلدان النامية التي ما زالت تعاني من انعدام الأمن الغذائي زيادة إمدادات الأغذية وتحسين توزيعها بدرجة كبيرة عن طريق الاعتماد على نظم زراعية أكثر استدامة.
    He suggested including FDI, along with trade, in World Trade Organization rules, with dispute settlements mechanisms, although he expressed his doubt about the support that that kind of initiative would receive from some developing countries that were becoming important outward investors. UN واقترح إدراج الاستثمار الأجنبي المباشر، إلى جانب التجارة، ضمن قواعد منظمة التجارة العالمية، مع آليات لتسوية المنازعات، رغم أنه أعرب عن شكه في التأييد الذي يمكن أن يلقاه هذا النوع من المبادرات من بعض البلدان النامية التي أصبحت الآن من البلدان الهامة المستثمرة في الخارج.
    They played a major role in financing industrialization efforts and structural change in some developing countries that were relatively successful in industrializing (such as Brazil, China, Taiwan Province of China, India, Malaysia, Mexico, the Republic of Korea and Singapore). UN وقد أدت المصارف الإنمائية دوراً رئيسياً في تمويل جهود التصنيع والتغيير الهيكلي في بعض البلدان النامية التي نجحت نسبياً في مجال التصنيع (مثل البرازيل وجمهورية كوريا وسنغافورة والصين ومقاطعة تايوان الصينية وماليزيا والمكسيك والهند).
    This may be a particular problem in certain developing countries that lack recycling facilities and a good transportation network. UN وربما تكون هذه مشكلة تعاني منها بصفة خاصة بعض البلدان النامية التي لا توجد فيها مرافق لإعادة استعمال الخردة، أو شبكة نقل جيدة، أو مصانع فولاذ.
    In addition, there is a lack of appropriate funding facilities to respond to the interests of some developing countries with high reserves, such as sovereign wealth funds that seek investment possibilities with acceptable return and limited risk. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد مرافق تمويل ملائمة تراعي مصالح بعض البلدان النامية التي لديها احتياطيات كبيرة، مثل صناديق الثروة السيادية التي تبحث عن فرص استثمارية تدر عائدا مقبولا مع مخاطرة محدودة.
    Inflows into some developing countries show a significantly rising trend, even without any formal integration arrangement; some of the developing countries have themselves become important investors. UN وتدل التدفقات الى بعض البلدان النامية على ظهور اتجاه تصاعدي بدرجة كبيرة حتى بدون وجود أي ترتيب تكاملي رسمي؛ وهناك بعض البلدان النامية التي أصبحت هي نفسها مستثمرة هامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more