"بعض التحديات الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • some of the key challenges
        
    • some major challenges
        
    • some of the major challenges
        
    • some of the main challenges
        
    • some main challenges
        
    It will also identify some of the key challenges facing commodity-dependent developing countries in these sectors. UN كما ستحدد بعض التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في هذه القطاعات.
    It also identifies some of the key challenges facing commodity-dependent developing countries. UN وتقف كذلك على بعض التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    The initiatives reviewed in this section raise some major challenges. UN 49- وتطرح المبادرات المستعرضة في هذا القسم بعض التحديات الرئيسية.
    In relations between and across States, there are some problems or, rather, some major challenges that are taking on increasingly alarming and dramatic proportions. UN وفي مجال العلاقات بين الدول وعلى نطاقها توجد بعض المشاكل، أو بالأحرى بعض التحديات الرئيسية التي يثير تعاظم حجمها بشكل درامي قلقا متزايدا.
    some of the major challenges faced by traditional exchange programmes are the costs, legal issues, breadth of participation and the tendency to avoid regions that may be physically dangerous. UN وتتمثّل بعض التحديات الرئيسية التي تواجه برامج التبادل التقليدية في التكاليف والمسائل القانونية واتساع نطاق المشاركة والميل نحو تفادي المناطق التي قد تنجم عنها مخاطر بدنية.
    It will also identify some of the main challenges facing commodity-dependent developing countries in these sectors. UN كما ستحدِّد بعض التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية في هذه القطاعات.
    It also identifies some of the key challenges facing commodity-dependent developing countries in these sectors. UN وتقف كذلك على بعض التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    This discussion included some of the key challenges they had faced and the steps they had taken to overcome them. UN وشملت هذه المناقشة تناول بعض التحديات الرئيسية التي ووجهت والخطوات التي اتخذت للتغلب على تلك التحديات.
    While some of the factors affecting response are specific to individual crises, some of the key challenges seem to be systematic in nature. UN وبينما نجد أن بعض العوامل المؤثرة على الاستجابة خاصة بفرادى الأزمات، تبدو بعض التحديات الرئيسية منتظمة في الطبيعة.
    While some of the factors affecting the response are specific to individual crises, some of the key challenges seem to be systemic in nature. UN ولئن كانت بعض العوامل التي تؤثر على الاستجابة تخص أزمات بمفردها، يبدو أن بعض التحديات الرئيسية نظامي الطابع.
    Participants will be invited to share their experiences and debate some of the key challenges involved. UN وستوجه دعوة إلى المشتركين لتبادل تجاربهم ومناقشة بعض التحديات الرئيسية المصادفة.
    The report further outlines some of the key challenges ahead. UN ويحدد التقرير كذلك بعض التحديات الرئيسية المنتظرة.
    We wish him well in the task that lies ahead in guiding his organization through some major challenges and ensuring that it adapts successfully to a changing operational environment. UN ونتمنى له التوفيق في المهمة التي تنتظره في توجيه منظمته عبر بعض التحديات الرئيسية وكفالة تكيفها بنجاح مع بيئة العمليات المتغيرة.
    5. Belize's education system depended upon active cooperation between Government and the Church, but that arrangement had posed some major challenges in relation to gender equality. UN 5 - وأضافت أن نظام التعليم في بليز يعتمد على التعاون النشط بين الحكومة والكنيسة، ولكن هذا الترتيب شكّل بعض التحديات الرئيسية في ما يتصل بالمساواة بين الجنسين.
    The report addresses the work of the Peacebuilding Commission since its inauguration in June 2006, identifies some major challenges of peacebuilding and offers conclusions and recommendations. UN ويستعرض هذا التقرير أعمال لجنة بناء السلام منذ بدء عملها في حزيران/يونيه 2006، ويحدد بعض التحديات الرئيسية لبناء السلام ويقدم استنتاجات وتوصيات.
    some of the major challenges that need to be addressed are set out below. UN ويرد بعض التحديات الرئيسية التي يتعين معالجتها في الفقرات التالية.
    This was a squandered opportunity to address some of the major challenges facing the Kimberley Process. UN وقد كانت فرصة ضائعة لمعالجة بعض التحديات الرئيسية التي تواجه عملية كيمبرلي.
    In this scenario, some of the major challenges with respect to debt are: UN وفي هذا السيناريو، تتمثل بعض التحديات الرئيسية فيما يتعلق بالديون فيما يلي:
    The following issues are emerging as some of the main challenges facing Kosovo children today: UN وتظهر المسائل التالية بوصفها بعض التحديات الرئيسية التي تواجه أطفال كوسوفو في أيامنا هذه:
    Also, there were discussions on some of the main challenges to Article 4 implementation. UN وجرت أيضاً مناقشات بشأن بعض التحديات الرئيسية التي يطرحها تنفيذ المادة 4.
    It will also identify some of the main challenges facing commodity dependent developing countries in these sectors. UN كما ستحدِّد بعض التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في هذه القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more