some soldiers alighted while other soldiers remained in the vehicles. | UN | وترجل بعض الجنود بينما ظل جنود آخرون في المركبتين. |
I did do a transaction recently with some soldiers. | Open Subtitles | لقد قمت بإجراء صفقة مؤخرآ مع بعض الجنود. |
some soldiers stepped down from these vehicles, checked the technical fence, and left after staying fifteen minutes at the mentioned area. | UN | وترجل بعض الجنود من هذه المركبات وتفحصوا السياج الفني ثم غادروا المنطقة بعد خمس عشرة دقيقة. 15 تموز/يوليه 2009 |
The United States has also trained some troops of the national armies who will be deployed under the African Union Regional Task Force. | UN | كما قامت الولايات المتحدة بتدريب بعض الجنود في الجيوش الوطنية سيجري نشرهم في إطار القوة الإقليمية للاتحاد الأفريقي. |
An investigation commission was said to have been established and some of the soldiers involved were reportedly arrested. | UN | وقيل إن لجنة تحقيق قد أُنشئت وأفيد أنه أُلقي القبض على بعض الجنود المتورطين في القتل. |
some soldiers were also court-martialled for their actions in Somalia. | UN | كما حاكمت محكمة عسكرية بعض الجنود على ما قاموا به من أفعال في الصومال. |
The Palestinian policemen reportedly drew their guns and attacked some soldiers. | UN | وأفيد بأن رجال الشرطة الفلسطينية شهروا أسلحتهم واعتدوا على بعض الجنود. |
some soldiers held one of the other women down and started raping her. | UN | وأمسك بعض الجنود امرأة من النساء الأخريات فألقوها أرضا وبدأوا يغتصبونها. |
He readily paid bribes to some soldiers at checkpoints to further ingratiate himself to them, easing his journey to the base. | UN | كما قدم رشاوى إلى بعض الجنود في نقاط التفتيش ليتقرب منهم وليسهلوا له رحلته إلى داخل القاعدة. |
Both were abducted by Ansar al-Sharia when the armed group attacked the camp, killing some soldiers. | UN | وقد اختطفتهما جماعة أنصار الشريعة عندما هاجمت هذه الجماعة المسلحة المعسكر، مما أسفر عن مقتل بعض الجنود. |
The terror inspired by the Ngilima May May drove some soldiers to flee, and many others died. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإن اﻹرهاب الذي نشره نغيليما ماي ماي حمل بعض الجنود على الفرار، بينما قتل العديد منهم. |
In addition, some soldiers have been implicated in illegal activities. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تورط بعض الجنود في أنشطة غير مشروعة. |
One witness told the Commission that, at the time the incident occurred, some soldiers in active service were members of the Brigade. | UN | وقال أحد الشهود للجنة إنه في وقت حدوث الواقعة، كان بعض الجنود المنخرطين في الخدمة العسكرية العاملة أعضاء في ذلك اللواء. |
Since the detainees did not die as a result of the mines, Major Beltrán ordered some soldiers to finish them off. | UN | ولما لم يلق المحتجزون حتفهم نتيجة لانفجار اﻷلغام، فقد أمر الميجور بلتران بعض الجنود بالاجهاز عليهم. |
According to mining operators, some soldiers arbitrarily arrest miners and demand gold in exchange for their release. | UN | ووفقا لما أفاد به أرباب المناجم، يقوم بعض الجنود أيضا باعتقال عمال المناجم تعسفا ويطلبون ذهبا كشرط لإطلاق سراحهم. |
In Orientale Province, MONUSCO redeployed some troops and military observers into Bas-Uélé, establishing an initial presence in both Ango and Buta in order to improve situational awareness. | UN | وفي مقاطعة أورينتال، نقلت البعثة بعض الجنود والمراقبين العسكريين إلى أويلي السفلى، حيث أرست وجوداً أولياً في كل من أنغو وبوتا من أجل تحسين الوعي بالحالة الميدانية. |
It is in the process of adding more troops to its security forces and training them properly; some troops have already been trained in neighbouring countries. | UN | فالحكومة تعكف على زيادة عدد الجنود في قوات الأمن وعلى تدريبهم تدريباً مناسباً؛ وجرى بالفعل تدريب بعض الجنود في البلدان المجاورة. |
some of the soldiers fled the camp via the western side, where they passed through the wire fence and escaped into open ground. | UN | وهرب بعض الجنود من المعسكر عبر الجهة الغربية حيث تسلّلوا عبر السياج السلكي فارين إلى العراء. |
The attacks by these genocidal elements in the last year have succeeded in provoking incidents of overreaction, and certain soldiers have taken reprisal actions as the conflict has escalated. | UN | وقد نجحت الحملات التي شنتها عناصر اﻹبادة الجماعية هذه في العام الماضي في إثارة حوادث من رد الفعل المفرط، وقام بعض الجنود بأعمال انتقامية مع تصاعد النزاع. |
Good news is you boys have exactly one hour to cop some Z's. | Open Subtitles | الخبر السار هو معكم ساعة واحدة للقبض على بعض الجنود. |
While you were gone, I bought some soldier toys from Joe. | Open Subtitles | عندما سافرت. إشتريت بعض الجنود اللعب من جو. |
The few soldiers who were guilty of mistreatment and who were referred to by the independent expert were currently being prosecuted. | UN | وقالت إن بعض الجنود الذين وجهت إليهم اتهامات بسوء معاملة الأسرى والذين أشار إليهم المقرر الخاص هم بالفعل قيد المحاكمة. |
Seven of them were executed by soldiers in retaliation for the MNLA offensive. | UN | وزُعم أن سبعة منهم أُعدموا على يد بعض الجنود انتقاماً لهجوم حركة أزواد. |
There are claims of an Ethiopian military presence in these territories and some Ethiopian soldiers were observed in Baidoa. | UN | وهناك ادعاءات بشأن وجود جيش عسكري اثيوبي في هذه المناطق، ولوحظ وجود بعض الجنود الإثيوبيين في بيضوا. |