"بعض الجنود" - Translation from Arabic to English

    • some soldiers
        
    • some troops
        
    • some of the soldiers
        
    • certain soldiers
        
    • some Z's
        
    • some soldier
        
    • few soldiers
        
    • by soldiers
        
    • soldiers who
        
    • soldiers were
        
    some soldiers alighted while other soldiers remained in the vehicles. UN وترجل بعض الجنود بينما ظل جنود آخرون في المركبتين.
    I did do a transaction recently with some soldiers. Open Subtitles لقد قمت بإجراء صفقة مؤخرآ مع بعض الجنود.
    some soldiers stepped down from these vehicles, checked the technical fence, and left after staying fifteen minutes at the mentioned area. UN وترجل بعض الجنود من هذه المركبات وتفحصوا السياج الفني ثم غادروا المنطقة بعد خمس عشرة دقيقة. 15 تموز/يوليه 2009
    The United States has also trained some troops of the national armies who will be deployed under the African Union Regional Task Force. UN كما قامت الولايات المتحدة بتدريب بعض الجنود في الجيوش الوطنية سيجري نشرهم في إطار القوة الإقليمية للاتحاد الأفريقي.
    An investigation commission was said to have been established and some of the soldiers involved were reportedly arrested. UN وقيل إن لجنة تحقيق قد أُنشئت وأفيد أنه أُلقي القبض على بعض الجنود المتورطين في القتل.
    some soldiers were also court-martialled for their actions in Somalia. UN كما حاكمت محكمة عسكرية بعض الجنود على ما قاموا به من أفعال في الصومال.
    The Palestinian policemen reportedly drew their guns and attacked some soldiers. UN وأفيد بأن رجال الشرطة الفلسطينية شهروا أسلحتهم واعتدوا على بعض الجنود.
    some soldiers held one of the other women down and started raping her. UN وأمسك بعض الجنود امرأة من النساء الأخريات فألقوها أرضا وبدأوا يغتصبونها.
    He readily paid bribes to some soldiers at checkpoints to further ingratiate himself to them, easing his journey to the base. UN كما قدم رشاوى إلى بعض الجنود في نقاط التفتيش ليتقرب منهم وليسهلوا له رحلته إلى داخل القاعدة.
    Both were abducted by Ansar al-Sharia when the armed group attacked the camp, killing some soldiers. UN وقد اختطفتهما جماعة أنصار الشريعة عندما هاجمت هذه الجماعة المسلحة المعسكر، مما أسفر عن مقتل بعض الجنود.
    The terror inspired by the Ngilima May May drove some soldiers to flee, and many others died. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن اﻹرهاب الذي نشره نغيليما ماي ماي حمل بعض الجنود على الفرار، بينما قتل العديد منهم.
    In addition, some soldiers have been implicated in illegal activities. UN وعلاوة على ذلك، فقد تورط بعض الجنود في أنشطة غير مشروعة.
    One witness told the Commission that, at the time the incident occurred, some soldiers in active service were members of the Brigade. UN وقال أحد الشهود للجنة إنه في وقت حدوث الواقعة، كان بعض الجنود المنخرطين في الخدمة العسكرية العاملة أعضاء في ذلك اللواء.
    Since the detainees did not die as a result of the mines, Major Beltrán ordered some soldiers to finish them off. UN ولما لم يلق المحتجزون حتفهم نتيجة لانفجار اﻷلغام، فقد أمر الميجور بلتران بعض الجنود بالاجهاز عليهم.
    According to mining operators, some soldiers arbitrarily arrest miners and demand gold in exchange for their release. UN ووفقا لما أفاد به أرباب المناجم، يقوم بعض الجنود أيضا باعتقال عمال المناجم تعسفا ويطلبون ذهبا كشرط لإطلاق سراحهم.
    In Orientale Province, MONUSCO redeployed some troops and military observers into Bas-Uélé, establishing an initial presence in both Ango and Buta in order to improve situational awareness. UN وفي مقاطعة أورينتال، نقلت البعثة بعض الجنود والمراقبين العسكريين إلى أويلي السفلى، حيث أرست وجوداً أولياً في كل من أنغو وبوتا من أجل تحسين الوعي بالحالة الميدانية.
    It is in the process of adding more troops to its security forces and training them properly; some troops have already been trained in neighbouring countries. UN فالحكومة تعكف على زيادة عدد الجنود في قوات الأمن وعلى تدريبهم تدريباً مناسباً؛ وجرى بالفعل تدريب بعض الجنود في البلدان المجاورة.
    some of the soldiers fled the camp via the western side, where they passed through the wire fence and escaped into open ground. UN وهرب بعض الجنود من المعسكر عبر الجهة الغربية حيث تسلّلوا عبر السياج السلكي فارين إلى العراء.
    The attacks by these genocidal elements in the last year have succeeded in provoking incidents of overreaction, and certain soldiers have taken reprisal actions as the conflict has escalated. UN وقد نجحت الحملات التي شنتها عناصر اﻹبادة الجماعية هذه في العام الماضي في إثارة حوادث من رد الفعل المفرط، وقام بعض الجنود بأعمال انتقامية مع تصاعد النزاع.
    Good news is you boys have exactly one hour to cop some Z's. Open Subtitles الخبر السار هو معكم ساعة واحدة للقبض على بعض الجنود.
    While you were gone, I bought some soldier toys from Joe. Open Subtitles عندما سافرت. إشتريت بعض الجنود اللعب من جو.
    The few soldiers who were guilty of mistreatment and who were referred to by the independent expert were currently being prosecuted. UN وقالت إن بعض الجنود الذين وجهت إليهم اتهامات بسوء معاملة الأسرى والذين أشار إليهم المقرر الخاص هم بالفعل قيد المحاكمة.
    Seven of them were executed by soldiers in retaliation for the MNLA offensive. UN وزُعم أن سبعة منهم أُعدموا على يد بعض الجنود انتقاماً لهجوم حركة أزواد.
    There are claims of an Ethiopian military presence in these territories and some Ethiopian soldiers were observed in Baidoa. UN وهناك ادعاءات بشأن وجود جيش عسكري اثيوبي في هذه المناطق، ولوحظ وجود بعض الجنود الإثيوبيين في بيضوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more