"بعض الدفوع الابتدائية" - Translation from Arabic to English

    • certain preliminary objections
        
    82. On 11 September 2002, Serbia raised certain preliminary objections in respect of jurisdiction and admissibility. UN ٨٢ - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، قدمت صربيا بعض الدفوع الابتدائية التي تتعلق بالاختصاص والمقبولية.
    On 11 September 2002, within the extended timelimit for the filing of its CounterMemorial, Serbia and Montenegro filed certain preliminary objections to jurisdiction and admissibility. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل الممدد لإيداع المذكرة المضادة، أودعت صربيا والجبل الأسود بعض الدفوع الابتدائية تتعلق بالاختصاص والمقبولية.
    On 3 October 2002, within the time limit for the submission of its counter-memorial as extended by the aforementioned order, the Democratic Republic of the Congo filed certain preliminary objections to the Court's jurisdiction and the admissibility of the application. UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أودعت جمهورية الكونغو الديمقراطية، في غضون الأجل المحدد لتقديم مذكرتها المضادة والذي مدد بموجب الأمر السالف الذكر، بعض الدفوع الابتدائية لاختصاص المحكمة ومقبولية الطلب.
    On 11 September 2002, within the extended timelimit for the filing of its CounterMemorial, Serbia and Montenegro filed certain preliminary objections to jurisdiction and admissibility. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل الممدد لإيداع المذكرة المضادة، أودعت صربيا والجبل الأسود بعض الدفوع الابتدائية تتعلق بالاختصاص والمقبولية.
    89. On 16 December 1993, within the extended time limit for filing the Counter-Memorial, the United States of America filed certain preliminary objections to the Court's jurisdiction. UN ٩٨ - وفي ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أودعت الولايات المتحدة اﻷمريكية، في حدود المهلة المحددة التي تم تمديدها ﻹيداع المذكرة المضادة، بعض الدفوع الابتدائية على ولايــــة المحكمـــة.
    111. On 26 June 1995, within the extended time limit for the filing of its Counter-Memorial, Yugoslavia filed certain preliminary objections in the above case. UN ١١١ - وفي ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، في حدود اﻷجل الممدد ﻹيداع مذكرتها المضادة، أودعت يوغوسلافيا بعض الدفوع الابتدائية في القضية أعلاه.
    133. On 13 December 1995, within the time limit for the filing of its Counter-Memorial, Nigeria filed certain preliminary objections to the jurisdiction of the Court and to the admissibility of the claims of Cameroon. UN ١٣٣ - وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أودعت نيجيريا، في غضون المهلة الزمنية ﻹيداع مذكرتها المضادة، بعض الدفوع الابتدائية لاختصاص المحكمة ولمقبولية مطالب الكاميرون.
    117. On 26 June 1995, within the extended time-limit for the filing of its Counter-Memorial, Yugoslavia (Serbia and Montenegro) filed certain preliminary objections in the above case. UN ١١٧ - وفي ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، في حدود اﻷجل المحدد ﻹيداع مذكرتها المضادة، أودعت يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود( بعض الدفوع الابتدائية في القضية أعلاه.
    119. On 11 September 2002, within the time limit for the filing of its counter-memorial as extended by the order of 27 June 2000, Serbia raised certain preliminary objections on jurisdiction and admissibility. UN 119 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل المحدد لإيداع المذكرة المضادة لصربيا والممدد بالأمر المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2000، قدمت صربيا بعض الدفوع الابتدائية تتعلق بالاختصاص والمقبولية.
    114. On 11 September 2002, within the time limit for the filing of its counter-memorial as extended by the order of 27 June 2000, Serbia raised certain preliminary objections in respect of jurisdiction and admissibility. UN 114 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل المحدد لإيداع المذكرة المضادة لصربيا والممدد بالأمر المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2000، قدمت صربيا بعض الدفوع الابتدائية تتعلق بالاختصاص والمقبولية.
    On 11 September 2002, within the extended timelimit for the filing of its CounterMemorial, Serbia and Montenegro filed certain preliminary objections to jurisdiction and admissibility. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل الممدد لإيداع المذكرة المضادة، أودعت صربيا والجبل الأسود بعض الدفوع الابتدائية تتعلق بالاختصاص والمقبولية.
    On 11 September 2002, within the extended timelimit for the filing of its CounterMemorial, Serbia and Montenegro filed certain preliminary objections to jurisdiction and admissibility. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل الممدد لإيداع المذكرة المضادة، أودعت صربيا والجبل الأسود بعض الدفوع الابتدائية تتعلق بالاختصاص والمقبولية.
    On 11 September 2002, within the extended timelimit for the filing of its CounterMemorial, Serbia and Montenegro filed certain preliminary objections to jurisdiction and admissibility. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل الممدد لإيداع المذكرة المضادة، أودعت صربيا والجبل الأسود بعض الدفوع الابتدائية تتعلق بالاختصاص والمقبولية.
    140. On 11 September 2002, within the time limit for the filing of its counter-memorial as extended by the order of 27 June 2000, Serbia raised certain preliminary objections in respect of jurisdiction and admissibility. UN 140 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل المحدد لإيداع المذكرة المضادة لصربيا والممدد بالأمر المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2000، قدمت صربيا بعض الدفوع الابتدائية التي تتعلق بالاختصاص والمقبولية.
    122. On 11 September 2002, within the time limit for the filing of its counter-memorial as extended by the order of 27 June 2000, Serbia raised certain preliminary objections in respect of jurisdiction and admissibility. UN 122 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل المحدد لإيداع المذكرة المضادة لصربيا والممدد بالأمر المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2000، قدمت صربيا بعض الدفوع الابتدائية التي تتعلق بالاختصاص والمقبولية.
    108. On 11 September 2002, within the time limit for the filing of its counter-memorial as extended by the order of 27 June 2000, Serbia raised certain preliminary objections in respect of jurisdiction and admissibility. UN 108 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل المحدد لإيداع المذكرة المضادة لصربيا والممدد بالأمر المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2000، قدمت صربيا بعض الدفوع الابتدائية التي تتعلق بالاختصاص والمقبولية.
    On 3 October 2002, within the timelimit as extended for the deposit of its CounterMemorial, the Democratic Republic of the Congo filed certain preliminary objections to the Court's jurisdiction and the admissibility of the Application; the proceedings on the merits were accordingly suspended (Article 79 of the Rules of Court). UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أودعت جمهورية الكونغو الديمقراطية بعض الدفوع الابتدائية بشأن اختصاص المحكمة ومقبولية الطلب، وذلك في غضون الأجل الممدد لإيداع مذكرتها المضادة؛ فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة).
    On 3 October 2002, within the timelimit for the deposit of its CounterMemorial as extended, the Democratic Republic of the Congo filed certain preliminary objections to the Court's jurisdiction and the admissibility of the Application; the proceedings on the merits were accordingly suspended (Article 79 of the Rules of Court). UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أودعت جمهورية الكونغو الديمقراطية بعض الدفوع الابتدائية بشأن اختصاص المحكمة ومقبولية الطلب، وذلك في غضون الأجل الممدد لإيداع مذكرتها المضادة؛ فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة).
    On 3 October 2002, within the timelimit as extended for the deposit of its CounterMemorial, the Democratic Republic of the Congo filed certain preliminary objections to the Court's jurisdiction and the admissibility of the Application; the proceedings on the merits were accordingly suspended (Article 79 of the Rules of Court). UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أودعت جمهورية الكونغو الديمقراطية بعض الدفوع الابتدائية بشأن اختصاص المحكمة ومقبولية الطلب، وذلك في غضون الأجل الممدد لإيداع مذكرتها المضادة؛ فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة).
    On 3 October 2002, within the timelimit as extended for the deposit of its CounterMemorial, the Democratic Republic of the Congo filed certain preliminary objections to the Court's jurisdiction and the admissibility of the Application; the proceedings on the merits were accordingly suspended (Article 79 of the Rules of Court). UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أودعت جمهورية الكونغو الديمقراطية بعض الدفوع الابتدائية بشأن اختصاص المحكمة ومقبولية الطلب، وذلك في غضون الأجل الممدد لإيداع مذكرتها المضادة؛ فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more