"بعض الدول الأفريقية" - Translation from Arabic to English

    • some African States
        
    • some African countries
        
    • certain African States
        
    Nevertheless, landmines continue to impede the development and security of populations, especially in some African States emerging from conflicts. UN ومع ذلك ما زالت الألغام الأرضية تعوق تنمية وأمن السكان، خاصة في بعض الدول الأفريقية الخارجة من الصراعات.
    some African States are promoting girls' education at the village level, including for young mothers. UN وهناك بعض الدول الأفريقية التي تعمل على تعزيز تعليم الفتيات على مستوى القرى، بما في ذلك الأمهات اليافعات.
    (iii) Through the review of their cooperatives policies, some African States are also undertaking legislative and institutional reforms granting greater autonomy to cooperatives and limiting the role of Governments in their development; UN ' 3` يقوم بعض الدول الأفريقية حاليا، من خلال إعادة النظر في سياساتها في مجال التعاونيات، بإدخال إصلاحات تشريعية ومؤسسية تتيح المزيد من الاستقلال للتعاونيات وتحد من دور الحكومات في إقامتها؛
    We also welcome the efforts of some African countries to collect and destroy such weapons in order to improve their social and economic situation. UN ونود أن نشيد في هذا الشأن بنجاح بعض الدول الأفريقية الشقيقة في مجال جمع الأسلحة الصغيرة وتدميرها.
    some African countries have made progress, as shown by positive indictors. However, the real problem remains the lack of sufficient funding due to the non-fulfilment by developed countries of their financial obligations, given that most official development assistance (ODA) is used for debt cancellation. Consequently, they are not obliged to generate new monetary flows for prompt use in development. UN لقد أوضحت المؤشرات الإيجابية التي حققتها بعض الدول الأفريقية قدرا من الإنجاز، ولكن المشكلة الحقيقية ما زالت تكمن في عدم توافر التمويل الكافي نتيجة لعدم وفاء الدول المتقدمة بالتزاماتها المالية، إذ ما زالت النسبة الأكبر من المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة للتنمية تذهب لإلغاء الديون وبالتالي لا يترتب عليها تدفقات مالية جديدة للاستخدام الفوري في التنمية.
    8. Welcomes the progress achieved in the eradication of abduction of children by national mechanisms in certain African States, and encourages other States that have not yet done so to consider establishing such mechanisms; UN 8- ترحب بما أحرزته الآليات الوطنية في بعض الدول الأفريقية من تقدم في القضاء على ممارسة اختطاف الأطفال، وتشجع الدول الأخرى التي لم تقم بعد بإنشاء مثل هذه الآليات على النظر في إنشائها؛
    The slow and relative progress recorded so far in some African States can be traced largely to the personal and collective commitments of the continent's leaders. UN وإن التقدم البطيء والنسبي الذي تم تسجيله حتى الآن في بعض الدول الأفريقية يمكن مرده بصورة كبيرة إلى الالتزامات الشخصية والجماعية لقادة القارة.
    While we note the progressive decrease in the production and transfer of landmines, it is regrettable that landmines continue to impede the development and security of populations, especially in some African States emerging from conflict. UN وإننا إذ نلاحظ تراجعا تدريجيا في إنتاج ونقل الألغام البرية، نأسف لاستمرار هذه الألغام في إعاقة تنمية المجموعات السكانية وأمنها، ولا سيما في بعض الدول الأفريقية الخارجة من الصراع.
    In addition, the fact that in some African States legislation is obsolete means that, even when crime is detected and prosecuted, court cases are often undermined by the strategies of criminal groups aimed at forestalling legal procedures. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التشريعات في بعض الدول الأفريقية لم تعد تتواءم مع العصر، مما يعني أن الدعاوى القضائية كثيرا ما تبطلها استراتيجيات الجماعات الإجرامية الهادفة إلى عرقلة الإجراءات القانونية، حتى عند الكشف عن الجريمة وملاحقة مرتكبيها.
    At the same time, the participants noticed that some African States reject the notion of " indigenous people " because it might lead to an upsurge of " tribalism " and threaten the unity of the State. UN وفي الوقت نفسه، لاحظ المشاركون أن بعض الدول الأفريقية ترفض مفهوم " السكان الأصليين " خشية أن يؤدي إلى اشتداد " النزعة القبلية " وإلى تهديد وحدة الدولة.
    some African States have adopted comprehensive national strategies that include working with community and religious leaders to implement strengthened laws and to undertake social mobilization, public education and attitudinal change programmes. UN واعتمدت بعض الدول الأفريقية استراتيجيات وطنية شاملة تتضمن العمل مع قادة المجتمعات المحلية والزعماء الدينيين لتنفيذ القوانين المعَزَزة والاضطلاع بمهام التعبئة الاجتماعية وبرامج التثقيف العام وتغيير المواقف.
    18. some African States have established coordinating bodies involving law enforcement agencies and other authorities to promote coherence in their counter-terrorism efforts, including with respect to incitement. UN 18 - وأنشأت بعض الدول الأفريقية هيئات تنسيق تشمل وكالات إنفاذ القانون والسلطات الأخرى لتعزيز الاتساق على صعيد جهود مكافحة الإرهاب، بما في ذلك فيما يتعلق بالتحريض.
    After reviewing the draft convention on contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea, some African States indicated the desire to express a common viewpoint to the UNCITRAL General Assembly [Commission?] in order to defend their interests. UN 1- بعد مراجعة مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا، أعربت بعض الدول الأفريقية عن رغبتها في الإعراب عن وجهة نظر مشتركة للجمعية العامة للأونسيترال [اللجنة؟] بغية الدفاع عن مصالحها.
    some African States appear to criminalize incitement through laws that are overbroad (e.g. laws that criminalize threats to State security generally, without further elaboration). UN ويبدو أن بعض الدول الأفريقية تجرّم التحريض من خلال قوانين فضفاضة (على سبيل المثال، القوانين التي تجرّم تهديد أمن الدولة بشكل عام، من دون إعطاء المزيد من التفاصيل).
    In its resolution, the Commission expressed concern at the failure of some African States to give effect to United Nations resolutions and to the Commission's own resolution calling for a moratorium, which had been adopted in Kigali in 1999 (ACHPR/Res.42 (XXVI)). UN وأعربت اللجنة في قرارها عن قلقها إزاء عدم تنفيذ بعض الدول الأفريقية لقرارات الأمم المتحدة وقرار اللجنة الذي يدعو إلى وقف تطبيق عقوبة الإعدام والذي اعتمد في كيغالي عام 1999 ((ACHPR/Res.42 (XXVI).
    The Centre noted that some African States were addressing the problem through a dual approach, incorporating an operational element (based on intelligence-gathering and monitoring) and a community-based approach (based on close relations between local authorities and community religious leaders and intellectuals). UN ولاحظ المركز أن بعض الدول الأفريقية تتصدى للمشكلة من خلال اتباع نهج مزدوج، يتضمن عنصرا تشغيليا (يقوم على جمع المعلومات الاستخبارية والمراقبة) ونهجا مستندا إلى المجتمع المحلي (يقوم على نسج علاقات وثيقة بين السلطات المحلية وقادة المجتمع الدينيين والمفكرين).
    Thanks in part to the efforts of celebrities like Bono and Bob Geldof, some African countries were absolved of their long-standing debt a few years ago. The choices that we as Africans make today will determine whether we remain poor, evolve into Dubai-like diversified economies, or follow the successful agriculture-led industrialization model implemented in Malaysia (despite that country’s gas discoveries). News-Commentary وبفضل الجهود التي بذلها بعض المشاهير مثل بونو وبوب جيلدوف، إلى جانب جهود أخرى، تم إعفاء بعض الدول الأفريقية من ديونها قبل بضعة أعوام. والواقع أن الاختيارات التي نتخذها نحن الأفارقة اليوم سوف تحدد ما إذا كنا سنظل فقراء، أو نتحول إلى الاقتصاد المنوع الذي تتبناه بلدان مثل دبي، أو نتبنى النموذج الصناعي الناجح القائم على الزراعة والذي نفذته بلدان مثل ماليزيا (على الرغم من اكتشاف الغاز في ذلك البلد).
    8. Welcomes the progress achieved in the eradication of abduction of children by national mechanisms in certain African States, and encourages other States that have not yet done so to consider establishing such mechanisms; UN 8- ترحب بما أحرزته الآليات الوطنية في بعض الدول الأفريقية من تقدم في القضاء على ممارسة اختطاف الأطفال، وتشجع الدول الأخرى التي لم تقم بعد بإنشاء مثل هذه الآليات على النظر في إنشائها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more