"بعض الراحه" - Translation from Arabic to English

    • some rest
        
    • some sleep
        
    • some comfort
        
    • a break
        
    • some slack
        
    Get some rest. I want to check my readings. Open Subtitles من الأفضل ان تذهبى وتحصلى على بعض الراحه
    Get some rest young prince. You are going to need it Open Subtitles إحصل على بعض الراحه أيها الأمير الصغير ، فسوف تحتاجها
    You wanna get some rest? I can look after him for a while. Open Subtitles هل تودين الحصول علي بعض الراحه استطيع ان اعتني به لفتره
    We should probably get some sleep. Open Subtitles ربما ينبغى ان نحصل على بعض الراحه
    Perhaps you would find some comfort in the music room, practicing virginals, or the chapel. Open Subtitles لربما ستجدين بعض الراحه في غرفة الموسيقى مارسي العزف على البيانو أو الترتيل.
    Taking a break. The guys got tired of me yelling at them. Open Subtitles انا آخذ بعض الراحه ، لقد تعب الرجال من صراخى فيهم
    Maybe we should leave him alone, let him get some rest. Open Subtitles ربما علينا أن نتركه وحيداً , كي يحصل على بعض الراحه
    You go home and get some rest. Open Subtitles انت أذهب إلى المنزل وأحصل على بعض الراحه
    All right, Lieutenant Ballard, I suggest you get some rest. Open Subtitles حسنا ليوتينانت بيلارد اقترح ان تاخذي بعض الراحه
    - I have to find her. - No, you have to get some rest. Open Subtitles يجب أن أجدها لا, يجب أن تحصل على بعض الراحه
    Why don't you try to get some rest? Dr Silver wants to see you tomorrow. Open Subtitles لماذا لا تاخذ بعض الراحه دكتور سيلفر يريد ان يراك غداا
    Now get some rest, so I can take you home. Open Subtitles الان خذي بعض الراحه, لاخذك للمنزل.
    Come on, let's go home, get some rest. Open Subtitles هيا لنذهب للمنزل احصلى على بعض الراحه
    - I think you should get some rest. Open Subtitles اعتقد ان عليك الحصول على بعض الراحه
    Get some rest. - Fine. Drive carefully. Open Subtitles أحصل على بعض الراحه حسنا قودى بحرص
    Okay, stretch. Get some rest. Open Subtitles حسناً تمددي , أحصلي على بعض الراحه
    I suggest that we all get some rest. Open Subtitles أقترح أن نحصل جميعاً على بعض الراحه
    - Go home and get some sleep. Open Subtitles اذهب الى المنزل احصل على بعض الراحه
    Why don't you get some sleep. Open Subtitles لما لا تحصلي على بعض الراحه
    I needed some sleep. Open Subtitles انا اريد بعض الراحه
    That I took some comfort there Open Subtitles بأنني أَخذت بعض الراحه هناك
    I say we should take a break. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نأخذ بعض الراحه
    He's obviously a social guy; you should cut him some slack. Open Subtitles من الواضح انه شخص اجتماعي يجب ان تعطيه بعض الراحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more