"بعض الشبكات" - Translation from Arabic to English

    • some networks
        
    • some of the networks
        
    some networks struggle to recruit members and scale up their activities, however. UN إلا أن بعض الشبكات تعاني من صعوبات في ضم الأعضاء وزيادة الأنشطة التي تضطلع بها.
    The Team's discussions with Member States indicate that some networks are stepping up efforts to conceal communications from the authorities. UN وتشير مناقشات الفريق مع الدول الأعضاء إلى أن بعض الشبكات تقوم بتصعيد جهودها الرامية إلى إخفاء الرسائل عن السلطات.
    Mutual legal assistance treaties, legislation and some networks foresaw consultations in case of extraordinary expenses incurred by the requested State. UN وتتوخَّى معاهدات المساعدة القانونية المتبادَلة والتشريعات الخاصة بهذه المساعدة وكذلك بعض الشبكات ذات الصلة بها القيامَ بمشاورات في حالة وجود نفقات غير عادية تتكبَّدها الدولة متلقِّية الطلب.
    Consequently, some networks are reaching out to one another to maximize synergies focused on efficiencies and emission reductions in United Nations buildings. UN ونتيجةً لذلك، أخذت بعض الشبكات تمد أيديها بعضها إلى بعض لمضاعفة أوجه التآزر المركَّزة على الكفاءات وتخفيض الانبعاثات في مباني الأمم المتحدة.
    some of the networks had been dismantled through cooperation between the police and NGOs. UN وجرت تصفية بعض الشبكات عن طريق التعاون بين الشرطة والمنظمات غير الحكومية.
    For that reason, some networks established with all good political intentions, with formal structures and heavy institutional burdens, but without a genuine user spirit to keep it active, had either collapsed or were become non-operational. UN ولهذا السبب فإن بعض الشبكات التي أنشئت مع كل النوايا السياسية الطيبة مع هياكل رسمية وأعباء مؤسسية ثقيلة ولكن دون روح نفعية حقاً كي تبقى فعالة، إما أنها انهارت أو أصبحت معطلة عن العمل.
    some networks have already started operating under draft policy elements, among them the Sustainable Development Network which provides environmental information and an international programme for the information of enterprises. UN وبدأ بالفعل تشغيل بعض الشبكات في إطار مخطط عناصر السياسة العامة، ومن بينها شبكة التنمية المستدامة التي توفر معلومات بيئية وبرنامج دولي لتوفير المعلومات للشركات.
    some networks can sometimes break down. Open Subtitles بعض الشبكات يمكن أن تتوقف أحياناً
    some networks and initiatives, such as the World Commission on Forests and Sustainable Development, and the International Forest Advisers Group have supported and contributed to the IPF/IFF process in many areas. UN وقد قدمت بعض الشبكات والمبادرات، مثل اللجنة العالمية المعنية بالغابات والتنمية المستدامة وفريق الخبراء الدولي المعني بالغابات الدعم لعملية الفريق/ المنتدى في عدة مجالات، وساهمت فيها.
    A key meeting of country networks was co-convened by the Government of the United Kingdom in December 2004 at which some networks agreed to form formal governance structures while others opted for looser structures. UN وعقدت حكومة المملكة المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2004 اجتماعا رئيسيا للشبكات القطرية وافقت فيه بعض الشبكات على تشكيل هياكل رسمية للإدارة في حين فضل البعض الآخر هياكل أقل إحكاما.
    The Secretary-General acknowledges in this connection that one size does not fit all, that is, that staff in some networks would have limited options for service in other duty stations while others would have many. UN ويقر الأمين العام في هذا الصدد بأن هذا الموضوع ليس من المواضيع التي لها حل واحد يصلح لجميع الحالات، ذلك أن الموظفين في بعض الشبكات لديهم خيارات محدودة للخدمة في مراكز عمل مختلفة، على حين أن في متناول موظفي شبكات أخرى خيارات كثيرة.
    In fact, some networks are composed exclusively of business participants. UN وفي الواقع، تتألف بعض الشبكات على نحو حصري من مشاركين من قطاع الأعمال().
    In fact, some networks are composed exclusively of business participants. UN وفي الواقع، تتألف بعض الشبكات على نحو حصري من مشاركين من قطاع الأعمال().
    Given the increasing choice of networks and the importance of seriously investing in some networks and institutionalizing network ties, it was necessary to develop clear networking strategies with clear objectives. UN وبالنظر إلى تزايد أنواع الشبكات التي يمكن الاختيار من بينها، وإلى أهمية الاستثمار بجدية في بعض الشبكات وإضفاء الطابع المؤسسي على الروابط القائمة بين الشبكات، من الضروري وضع استراتيجيات لإقامة الشبكات تكون واضحة وذات أهداف محددة بدقة.
    It does not include an assessment of knowledge sharing with external partners (although some networks assessed include both internal and external members) and does not examine capacity-building of Member States in knowledge management. UN ولا يشمل تقييما لتقاسم المعارف مع الشركاء الخارجيين (مع أن بعض الشبكات التي تم تقييمها تضم أعضاء داخليين وخارجيين على حد سواء)، ولا يبحث في بناء قدرات الدول الأعضاء في مجال إدارة المعارف.
    In addition to the long-standing use of aliases, some networks are misusing regular services, including encrypted messaging systems (e.g. Fastmail), proxy servers, messaging systems that do not keep correspondence (such as Crumble, Snapchat and Confide) and voice over Internet protocol applications (such as Skype, Viber and Paltalk). UN وإضافة إلى استخدام الأسماء المستعارة منذ أمد طويل()، تسيئ بعض الشبكات استخدام الخدمات العادية، بما في ذلك نظم الرسائل المشفرة (مثل فاستميل Fastmail) والخواديم البديلة، ونظم الرسائل القصيرة التي لا تحتفظ بالرسائل (مثل كرامبل Crumble وسنابتشات Snapchat وكونفايد Confide)، وكذلك تطبيقات بروتوكول نقل الصوت البشري عبر الإنترنت (مثل سكايب Skype وفايبر Viber و Paltalk).
    A broad variety of activities relating to land resource management in NM are carried out and/or planned by international organizations (EC, FAO, UNEP, etc.) and some networks and activities in the field of desertification are going on in the region. UN وتقوم المنظمات الدولية (المفوضية الأوروبية ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرها) بتنفيذ و/أو التخطيط لتنفيذ طائفة واسعة من الأنشطة المتعلقة بإدارة الموارد المتصلة بالأراضي في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط. ويجري في هذه المنطقة إنجاز بعض الشبكات والأنشطة في ميدان مكافحة التصحر.
    For example Specifically, he mentioned the work of some of the networks to provided related nNational oOzone uUnits (NOUs) with lists of licensed importers and exporters in their region. UN فمثلا، تقوم بعض الشبكات بتزويد وحدات الأوزون الوطنية ذات الصلة بقوائم بالجهات المصدرة والمستوردة المرخصة في أقاليمها.
    g/ some of the networks funded externally on the basis of the APC model include: Alternex (Brazil in 1989), Nicarao (Nicaragua), Huracan (Costa Rica), Boinet (Bolivia), Ecuanex (Ecuador), Ceniai (Cuba) and RCP (Peru in 1991). UN )ز( بعض الشبكات الممولة خارجيا بناء على نموذج رابطة الاتصالات التقدمية، هي: Alternex )البرازيل في عام ١٩٨٩(، و Nicarao )نيكاراغوا(، وHuracan )كوستاريكا(، و Bolnet )بوليفيا(، و Ecuanex )إكوادور(، و Ceniai )كوبا(، و RCP )بيرو في عام ١٩٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more