"بعض اللجان الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • some regional commissions
        
    • some of the regional commissions
        
    In addition, some regional commissions have signed a bilateral memorandum of understanding with respective regional bureaux of UNDP to elaborate specific areas and modalities of cooperation in their respective regions. UN وبالإضافة إلى ذلك، وقعت بعض اللجان الإقليمية مذكرة تفاهم ثنائية مع المكاتب الإقليمية المعنية التابعة للبرنامج الإنمائي للتوصل إلى مجالات وطرائق محددة للتعاون في الأقاليم التي تخص كلا منها.
    While some regional commissions have reported mixed results on the effects of the restructuring of population activities, the Central Evaluation Unit is not yet in a position to assess what the net effect of these structural changes have been. UN وفي حين أبلغت بعض اللجان الإقليمية عن نتائج مختلفة فيما يتعلق بآثار إعادة تشكيل الأنشطة السكانية فإن وحدة التقييم المركزية ليست بعد في وضع يمكنها من تقييم الأثر الصافي لهذه التغييرات الهيكلية.
    some regional commissions have explored the possibility of joint publications with regional publishers, which provide lower cost publications and access to a local network of distribution. UN وقد استكشفت بعض اللجان الإقليمية إمكانية إصدار منشورات مشتركة مع ناشرين محليين، مما يتيح خفض تكلفة النشر والإفادة من شبكة توزيع محلية.
    Furthermore, the ongoing exercises on priority-setting in some of the regional commissions should become a key ingredient in respect of involving Governments in defining the distribution of responsibilities of the United Nations overall work programme at the global, regional and national levels. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجهود الجارية بشأن تحديد اﻷولويات في بعض اللجان اﻹقليمية ينبغي أن تصبح عنصرا مكونا رئيسيا فيما يتعلق بإشراك الحكومات في تحديد توزيع مسؤوليات برنامج العمل الشامل لﻷمم المتحدة على الصعد العالمي واﻹقليمي والوطني.
    9. The Economic and Social Council welcomes the ongoing exercises in some of the regional commissions on priority-setting, and encourages the other regional commissions to carry out similar activities. UN ٩ - ويرحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالممارسات الجارية في بعض اللجان اﻹقليمية بشأن وضع اﻷولويات ويشجع اللجان اﻹقليمية اﻷخرى على تنفيذ أنشطة مماثلة.
    In the context of human resources planning, there is a persistently high vacancy rate in some regional commissions and duty stations, which impedes the delivery of programmes and projects. UN ويوجد في سياق تخطيط الموارد البشرية معدل شغور مرتفع بصفة دائمة في بعض اللجان الإقليمية وبعض مراكز العمل، الأمر الذي يعوق تنفيذ البرامج والمشاريع.
    The absence of UNPAN focal points in some regional commissions and the poor quality of Internet connection with some centres in Africa were also noted with concern. UN وكذلك لوحظ مع القلق عدم وجود جهات تنسيق لشبكة الأمم المتحدة الحاسوبية للإدارة العامة والمالية العامة في بعض اللجان الإقليمية وسوء نوعية الاتصال بالإنترنت مع بعض المراكز في أفريقيا.
    The absence of UNPAN focal points in some regional commissions and the poor quality of Internet connection with some centres in Africa were also noted with concern. UN وكذلك لوحظ مع القلق عدم وجود جهات تنسيق لشبكة الأمم المتحدة الحاسوبية للإدارة العامة والمالية العامة في بعض اللجان الإقليمية وسوء نوعية الاتصال عن طريق الإنترنت ببعض المراكز في أفريقيا.
    Typically, cases in this third backlog category relate to summary records or to documents of some regional commissions such as ESCWA. UN وتتصل الحالات في هذه الفئة الثالثة من الكم المتراكم عادة بالمحاضر الموجزة أو بوثائق بعض اللجان الإقليمية مثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    In addition, some regional commissions were not associated with the process although they have an important role to play in the formulation and coordination of regional development strategies. UN وإضافة إلى ذلك، لم ترتبط بعض اللجان الإقليمية بتلك العملية، رغم أن لها دورا مهما في صياغة وتنسيق استراتيجيات التنمية الإقليمية.
    There have been studies by some regional commissions of the ability of countries to provide reliable data on MDG indicators (for example, the Economic Commission for Europe). UN وقد توفر دراسات أجرتها بعض اللجان الإقليمية عن قدرة البلدان على تقديم بيانات مأمونة عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية كاللجنة الاقتصادية لأوروبا على سبيل المثال.
    In order to meet the General Assembly's concern about high vacancy rates in some regional commissions and duty stations, a particular provision regarding promotion to P-5 has been included in the staff selection system. UN ومن أجل الاستجابة لما يساور الجمعية العامة من قلق بشأن ارتفاع معدلات الشواغر في بعض اللجان الإقليمية ومراكز العمل، أدرج حكم خاص يتعلق بالترقية إلى رتبة ف-5 ضمن نظام اختيار الموظفين.
    However, some regional commissions and organizations, including ESCAP, ECA, ESCWA, ILO, UNESCO and WHO do not routinely provide such information, but do so only upon request. UN غير أن بعض اللجان الإقليمية والمنظمات، ومنها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والإسكوا، ومنظمة العمل الدولية، واليونسكو، ومنظمة الصحة العالمية، لا تقدم بصورة روتينية معلومات كهذه، وإنما تقدمها بناءً على الطلب.
    some regional commissions are coordinating around themes, including those directly related to sustainable development (for example, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC)/Union of South American Nations joint action plan on social issues, energy infrastructure and other issues). UN وتقوم بعض اللجان الإقليمية بالتنسيق بالنسبة لموضوعات، منها تلك المتعلقة مباشرة بالتنمية المستدامة (مثل خطة العمل المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي/اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن القضايا الاجتماعية، والبنية التحتية للطاقة، وغيرها من القضايا).
    :: Work among some regional commissions and regional development banks is ongoing (e.g. Asian Development Bank, African Development Bank) UN :: يجري التعاون فيما بين بعض اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية (مثل مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي)
    In the course of summer 1997, the Council would as a priority examine four subsidiary bodies - the Commission on Science and Technology for Development, the Committee on Development Planning, the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development, and the Committee on Natural Resources - and would have before it reports from some of the regional commissions regarding the establishment of priorities. UN وقد استعرض المجلس في صيف ١٩٩٧، على سبيل اﻷولوية أربع هيئات فرعية هي لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة تخطيط التنمية ولجنة موارد الطاقة الجديدة والمتجددة ولجنة الموارد الطبيعية وستعرض على المجلس التقارير التي أعدتها بعض اللجان اﻹقليمية فيما يتعلق بتحديد اﻷولويات.
    The ongoing exercises in some of the regional commissions on priority-setting are a step in the right direction, not only towards more useful outputs, but also towards developing activities that would lead to a rational division of labour between the regional commissions and the Secretariat at the global level. UN وتعد العمليات المستمرة في بعض اللجان اﻹقليمية لتحديد اﻷولويات خطوة في الاتجاه الصحيح، ليس فقط نحو جعل النواتج أكثر فائدة، وإنما أيضا نحو تطوير أنشطة تؤدي إلى ترشيد تقسيم العمل بين اللجان اﻹقليمية واﻷمانة العامة على الصعيد العالمي.
    9. The Economic and Social Council welcomes the ongoing exercises in some of the regional commissions on priority-setting, and encourages the other regional commissions to carry out similar activities. UN ٩ - ويرحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالممارسات الجارية في بعض اللجان اﻹقليمية بشأن وضع اﻷولويات ويشجع اللجان اﻹقليمية اﻷخرى على تنفيذ أنشطة مماثلة.
    The Meeting noted that, in addition to the work carried out under the central programme at Headquarters, some of the regional commissions and specialized agencies also undertook work on regional and sectoral aspects of public administration within their respective spheres of competence. UN ولاحظ الاجتماع أنه باﻹضافة إلى ما تم إنجازه من عمل في إطار البرنامج الرئيسي بالمقر، اضطلعت كذلك بعض اللجان اﻹقليمية وبعض الوكالات المتخصصة بأعمال تتعلق بالجوانب اﻹقليمية والقطاعية لﻹدارة العامة كل في مجال اختصاصها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more