The websites of some National Committees are in local languages, for example German or Japanese | UN | تستخدم مواقع بعض اللجان الوطنية اللغات المحلية من قبيل اليابانية أو الألمانية |
some National Committees participated in the submission of national reports to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وتشارك بعض اللجان الوطنية في تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة حقوق الطفل. |
some National Committees participated in the submission of national reports to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وتشارك بعض اللجان الوطنية في تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة حقوق الطفل. |
High administrative expenses were one of the reasons given for high retention rates by some National Committees. | UN | وبررت بعض اللجان الوطنية ارتفاع معدلات المبالغ التي تحتفظ بها بجملة أسباب منها ارتفاع النفقات الإدارية. |
However, some national commissions have not taken a very pro-active approach. | UN | بيد أن بعض اللجان الوطنية لم يتخذ نهجا استباقيا بدرجة كبيرة. |
High administrative expenses in some National Committees | UN | ارتفاع المصاريف الإدارية في بعض اللجان الوطنية |
The Board noted, in its previous audit, that according to the financial statements of some National Committees, administrative expenses appeared to be high. | UN | ولاحظ المجلس في مراجعته السابقة أن المصاريف الإدارية في بعض اللجان الوطنية بدت مرتفعة وفقا للبيانات المالية. |
High administrative expenses in some National Committees | UN | ارتفاع المصروفات الإدارية في بعض اللجان الوطنية |
While stressing the need for increased efforts by UNICEF, the Board highlights that some National Committees continue to maintain high levels of reserves that exceed the established benchmark. | UN | وفي حين يشدد المجلس على ضرورة أن تبذل اليونسف المزيد من الجهود، فإنه يركز على أن بعض اللجان الوطنية ما زالت تحتفظ بمعدلات مرتفعة من الاحتياطيات متجاوزةً بذلك المعيار المحدد. |
This reduction reflects the decision to transition out of the PFP in-house cards and products business in favour of product-based licensing and local production of merchandise by some National Committees by mid-2015. | UN | ويعكس هذا التخفيض قرار الخروج من تجارة بطاقات المعايدة والمنتجات التي تضطلع بها الشعبة لصالح منح التراخيص القائمة على المنتجات والإنتاج المحلي للسلع بواسطة بعض اللجان الوطنية بحلول منتصف عام 2015. |
The agencies stated that some National Committees needed to be revitalized so that they could play a more active role in the implementation of the Decade's programmes, and greater efforts were needed towards the integration of disaster prevention into national development programmes; | UN | وأوضحت الوكالات أنه يلزم تنشيط بعض اللجان الوطنية لتضطلع بدور أنشط في تنفيذ برامج العقد، كما يلزم بذل المزيد من الجهود لدمج منع الكوارث في البرامج اﻹنمائية الوطنية؛ |
some National Committees continued to appeal for tsunami funds after April in spite of the request to the contrary. | UN | وواصلت بعض اللجان الوطنية إطلاق نداءات للتبرع من أجل كارثة تسونامي بعد نيسان/أبريل على الرغم من هذا الطلب بعدم فعل ذلك. |
113. Examination of cash accounting reports for the 1994 campaign submitted to the Greeting Card Operation, New York, disclosed that some National Committees did not report their proceeds in the recommended format. | UN | ١١٣ - وكشف فحص تقارير محاسبة نقدية حملة عام ١٩٩٤ المقدمة إلى عملية بطاقات المعايدة في نيويورك، عن أن بعض اللجان الوطنية لم تقدم تقارير عن متحصلاتها بالشكل الموصى به. |
118. Although the Marketing Section had based its forecast on historical trends of sales, some National Committees were consigned more products through reorders than they could handle. | UN | ١١٨ - وعلى الرغم من أن قسم التسويق وضع تنبؤاته على أساس الاتجاهات التاريخية للمبيعات، فإن بعض اللجان الوطنية أرسلت إليها منتجات من خلال طلبات مكررة بكميات تفوق قدرتها على تصريفها. |
By the end of 2014, the UNICEF cards and products business will have completed a transition from the current in-house operation in the Private Fundraising and Partnerships Division to one based solely on third-party licensing and local production of merchandise by some National Committees. | UN | وبحلول نهاية عام 2014، ستكون تجارة اليونيسيف للبطاقات والمنتجات قد أتمت التحول من العملية الحالية داخل المنظمة في شعبة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه إلى عملية قائمة فقط على منح التراخيص لأطراف ثالثة، واضطلاع بعض اللجان الوطنية بإنتاج السلع محليا. |
45. The Board noted that the remuneration of senior management employees at some National Committees is higher than the average remuneration levels in charity organizations in their respective countries. | UN | 45 - ولاحظ المجلس أن مرتبات كبار الموظفين الإداريين في بعض اللجان الوطنية تفوق متوسط مستويات المرتبات في المنظمات الخيرية في البلدان التي تعمل فيها. |
The Board noted that sales proceeds from some National Committees were not fully recovered, and that UNICEF was launching a new strategy based on increased fund-raising.27 | UN | وأشار المجلس إلى أن عائدات المبيعات من بعض اللجان الوطنية لم تسدد كاملة وأن اليونيسيف بصدد إطلاق استراتيجية جديدة قائمة على زيادة جمع الأموال(27). |
(b) some National Committees made long-term high-risk investments. The Board noted that one National Committee had an investment of $3.29 million at the end of 2011, including five kinds of bonds. | UN | (ب) بعض اللجان الوطنية قامت باستثمارات طويلة الأجل محفوفة بالمخاطر - لاحظ المجلس أن قيمة استثمارات إحدى اللجان الوطنية بلغت 3.29 ملايين دولار في نهاية عام 2011، بما في ذلك خمس فئات من السندات. |
27. Other income of $9.2 million has increased by $2.9 million, or 46 per cent, compared to the 2010 approved budget, resulting primarily from the alignment in the reporting of financial income by some National Committees. | UN | 27 - زادت الإيرادات الأخرى البالغة 9.2 مليون دولار بمقدار 2.9 مليون دولار، أو 46 في المائة، بالمقارنة مع الميزانية المعتمدة لعام 2010، وهذا ما نجم بصورة رئيسية عن توافق بعض اللجان الوطنية في الإبلاغ عن الدخل المالي. |
For example, there are significant differences across National Committees with regard to retention rates by resource types (earmarked or unearmarked), and some National Committees lack a reserve policy. | UN | فعلى سبيل المثال، لا تزال هناك اختلافات كبيرة بين اللجان الوطنية فيما يتعلق بمستوى معدلات الاحتفاظ بالموارد حسب أنواعها (المخصصة أو غير المخصصة)، وافتقار بعض اللجان الوطنية لسياسة في مجال الاحتياطيات. |
In addition, some national commissions help by strengthening international cooperation towards the development of innovative policies, programmes and practices relating to education for sustainable development. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقدم بعض اللجان الوطنية المساعدة عن طريق تعزيز التعاون الدولي في وضع سياسات وبرامج وممارسات مبتكرة ذات صلة بالتعليم من أجل التنمية المستدامة. |