"بعض المؤشرات" - Translation from Arabic to English

    • some indicators
        
    • some of the indicators
        
    • certain indicators
        
    • some pointers
        
    • some indications
        
    • some indication
        
    • some indices
        
    • several indicators
        
    • indicators of
        
    • few pointers
        
    • some signs
        
    Towards the mid-1990s, some indicators of participation have demonstrated a slow recovery. UN وفي أواسط التسعينات أوضحت بعض المؤشرات انتعاشا بطيئا في هذه المشاركة.
    some indicators reflect continued progress during early 2011. UN وتدل بعض المؤشرات على حدوث تقدم مستمر خلال أوائل عام 2011.
    some indicators reflect continued progress during early 2011. UN وتدل بعض المؤشرات على حدوث تقدم خلال أوائل عام 2011.
    Some of the results, however, were not specific, measurable, attainable, relevant and time-bound and some of the indicators were not measurable. UN غير أن بعض النتائج لم تكن محددة وقابلة للقياس وممكنا تحقيقها وذات صلة ومحددة زمنيا، وكان بعض المؤشرات غير قابل للقياس.
    In the analysis, certain indicators that may skew the results must be discounted. UN ويجب إهمال بعض المؤشرات المعينة التي قد تحرف النتائج عند إجراء التحليل.
    So, I was thinking, I can just give you some pointers. Open Subtitles لذا , كنت أفكر في أن أقدم لك بعض المؤشرات
    This is notwithstanding some indications that new conditions may be set by either side for the resumption of the dialogue. UN هذا على الرغم من بعض المؤشرات التي توحي بأن أيا من الجانبين قد يضع شروطا جديدة لاستئناف الحوار.
    some indicators also reflect further progress in 2011. UN وهناك أيضا بعض المؤشرات على استمرار هذا التقدم في عام 2011.
    some indicators and outputs were not specific or measurable, owing mainly to inadequate training. UN كانت بعض المؤشرات والنواتج غير محددة أو غير قابلة للقياس، ويرجع ذلك أساسا إلى عدم كفاية التدريب.
    some indicators also reflect further progress in 2009. UN وهناك بعض المؤشرات أيضا على استمرار هذا التقدم في عام 2009.
    some indicators illustrating enrolment trends in the school system, by sex: UN ترد أدناه، على سبيل التوضيح، بعض المؤشرات بخصوص تطوّر أعداد التلامذة في نظام التعليم وهي مبوّبة بحسب نوع الجنس :
    The scope of some indicators was narrowed down or simplified to enhance their measurability. UN وقد جرى تضييق أو تبسيط نطاق بعض المؤشرات لتعزيز إمكانية قياسها.
    some indicators were found to be extremely relevant by some regions. UN رأت بعض المناطق أن بعض المؤشرات تتسم بأهمية بالغة.
    some indicators reflect continued progress during early 2010. UN وتدل بعض المؤشرات على استمرار التقدم في مطلع عام 2010.
    some indicators also reflect further progress in 2010. UN وهناك بعض المؤشرات أيضا على استمرار هذا التقدم في عام 2010.
    some of the indicators were impacted by the migration of the section's database to a new platform. UN وتأثرت بعض المؤشرات نتيجة لانتقال قاعدة بيانات القسم إلى نظام جديد.
    Through the Millennium Development Goals, we have started to develop some of the indicators we need. UN ومن خلال الأهداف الإنمائية للألفية، شرعنا في وضع بعض المؤشرات التي نحتاج إليها.
    The progress against some of the indicators for this is outlined in the following table. UN ويرد في الجدول التالي مجمل للتقدم المحرز في بعض المؤشرات.
    Nevertheless, we have noted with concern certain indicators that point to a contrary trend. UN وعلــى الرغــم مـــن ذلك نلاحظ، مع القلق، بعض المؤشرات التي تبين اتجاها عكسيا.
    some pointers were also made to possible elements that may be considered for a possible overall package. UN وقُدمت أيضا بعض المؤشرات عن بعض العناصر التي يمكن النظر فيها لاحتمال تجميعها في حزمة شاملة.
    There are some indications that global oil consumption growth has slowed since 2006, with a decline in oil consumption in the countries of the Organization for Economic Development and Cooperation (OECD) while Chinese consumption has risen. UN وهناك بعض المؤشرات التي تدل على تراجع الزيادة العالمية لاستهلاك النفط منذ عام 2006، حيث انخفض استهلاكه في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بينما زاد استهلاكه في الصين.
    Otherwise Lord Bajrang Bali would've given me some indication Open Subtitles إلا الرب باجرانغ بالي لظل أعطاني بعض المؤشرات
    The moderator reported that she had asked a consortium of European think tanks to develop some indices aimed at assessing the progress in meeting goal 8. UN وأفادت بأنها طلبت من كونسورتيوم لمراكز البحث الأوروبية وضع بعض المؤشرات لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الهدف 8.
    III. several indicators regarding the Syrian Arab Republic 5 UN ثالثاً - بعض المؤشرات عن الجمهورية العربية السورية 13-36 5
    You know, if you want me to, I can give you a few pointers. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت تريد مني أن، وأستطيع أن أعطي لكم بعض المؤشرات.
    And there are some signs that the international community has not yet completely overcome such historical divisions and influences. UN وهناك بعض المؤشرات التي تدل على أن المجتمع الدولي لم يتغلب تماما بعد على هذه الانقسامات والتأثيرات التاريخية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more