some bilateral donors have also reported their contributions to GEF. | UN | كما أن بعض المانحين الثنائيين قد أبلغوا عن المساهمات التي قدموها لمرفق البيئة العالمية. |
some bilateral donors have increased the number of new projects in areas that previously had fewer projects, such as waste management, regional institutions, and science and technology. | UN | وقد زاد بعض المانحين الثنائيين عدد المشاريع الجديدة في مجالات كانت تحظى سابقا بعدد أقل من المشاريع، مثل إدارة النفايات، والمؤسسات اﻹقليمية، والعلم والتكنولوجيا. |
some bilateral donors attributed the lack of information on future plans to budgetary processes. | UN | ويعزي بعض المانحين الثنائيين نقص المعلومات عن الخطط المستقبلية إلى عمليات الميزنة. |
There is evidence that some bilateral donors are encouraged by the joint programme approach and are eager to see it applied. | UN | توجد أدلة على أن نهج البرنامج المشترك يشجع بعض المانحين الثنائيين الذين يتوقون إلى رؤيته قيد التطبيق. |
There is evidence that some bilateral donors are encouraged by the joint programme approach and are eager to see it applied. | UN | هناك ما يدل على أن بعض المانحين الثنائيين يستحثهم نهج البرامج المشتركة ويحرصون على تطبيقه. |
That notwithstanding, Malawi welcomes the measures by some bilateral donors to respond to the external debt crisis. | UN | ورغم كون ملاوي ترحب بتدابير بعض المانحين الثنائيين للاستجابة لأزمة الديون الخارجية. |
It was noted during the mission that some bilateral donors have withdrawn or significantly decreased their contributions, especially in the area of good governance. | UN | فقد لوحظ خلال البعثة أن بعض المانحين الثنائيين أقدموا على سحب أو خفض مساهماتهم على نحو كبير، ولا سيما في مجال الحكم الرشيد. |
It was noted during the mission that some bilateral donors have withdrawn or significantly decreased their contributions, especially in the area of good governance. | UN | فقد لوحظ خلال البعثة أن بعض المانحين الثنائيين أقدموا على سحب أو خفض مساهماتهم على نحو كبير، ولا سيما في مجال الحكم الرشيد. |
26. some bilateral donors have taken steps to collaborate in the health sector with the organizations of the United Nations system. | UN | ٢٦ - وقد اتخذ بعض المانحين الثنائيين خطوات للتعاون في قطاع الصحة مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
some bilateral donors have taken steps to address this, for example the United Kingdom Department for International Development (DFID) has allocated Twenty-five Million Pound Sterling (Pound25,000,000) over five (5) years to reform the justice sector which may offer hopeful opportunities. | UN | وقد اتخذ بعض المانحين الثنائيين خطوات لمعالجة ذلك، فعلى سبيل المثال خصصت إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة 25 مليون جنيه استرليني على مدى خمس سنوات لإصلاح قطاع العدالة، مما قد يتيح فرصا واعدة. |
8. some bilateral donors have also emphasized the strengthening of major groups, especially women and trade unions. | UN | ٨ - واتجه بعض المانحين الثنائيين أيضا إلى التركيز على المجموعات الرئيسية للسكان، ولا سيما المرأة، والتركيز أيضا على النقابات. |
11. some bilateral donors seem to have emphasized small island developing States that have stronger geographical or historical ties with them. | UN | ١١ - وقد ركز بعض المانحين الثنائيين فيما يبدو على الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تربطهم بها صلات جغرافية أو تاريخية أوثق. |
15. The information provided by some bilateral donors in tables 1 and 2 points to a stage feature of some infrastructural and capacity-building projects. | UN | ٥١ - وتشير المعلومات التي قدمها بعض المانحين الثنائيين في الجدولين ١ و ٢ إلى السمة المرحلية لبعض المشاريع الخاصة بالهياكل اﻷساسية وببناء القدرات. |
(b) Convening a “high level” group of major funding agencies and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, including possibly some bilateral donors involved in general statistical capacity-building, to coordinate and harmonize support for data-collection and capacity-building exercises in countries. | UN | )ب( عقد اجتماع فريق " رفيع المستوى " يضم ممثلي وكالات التمويل الرئيسية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وربما يضم بعض المانحين الثنائيين المشتركين في بناء القدرات اﻹحصائية عامة، لتنسيق ومواءمة الدعم لممارسات جمع البيانات وبناء القدرات القطرية. |
It was attended by senior officials from recipient ministries and institutions; the UNDP Resident Representative for Zambia; programme staff of the UNDP field office in Zambia; a team from UNDP headquarters; heads and other representatives of United Nations executing agencies, as well as some bilateral donors based in Zambia; and representatives of the private sector and NGOs. | UN | وحضر الاجتماع مسؤولون كبار من الوزارات والمؤسسات المستفيدة؛ وممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المقيم في زامبيا؛ وموظفو برامج المكتب الميداني للبرنامج اﻹنمائي في زامبيا؛ وفريق من مقر البرنامج اﻹنمائي؛ ورؤساء الوكالات المنفذة لﻷمم المتحدة وممثلون آخرون لها بالاضافة الى بعض المانحين الثنائيين الذين يتخذون من زامبيا مقرا لهم؛ وممثلو القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |