The existence of a single central authority for all conventions to which a State is a party was also supported by some speakers. | UN | وأيَّد بعض المتكلِّمين أيضاً وجود سلطة مركزية واحدة لكل الاتفاقيات التي تكون الدولة طرفاً فيها. |
some speakers requested the continued provision of technical assistance to support national anti-corruption measures and the implementation of review recommendations. | UN | وطلب بعض المتكلِّمين مواصلة تقديم المساعدة التقنية من أجل دعم التدابير الوطنية لمكافحة الفساد وتنفيذ توصيات الاستعراض. |
some speakers referred to the overarching objective of advancing the implementation of the Convention. | UN | وأشار بعض المتكلِّمين إلى الهدف الكلي المتمثل بالنهوض بتنفيذ الاتفاقية. |
The scope of the checklist was also referred to by some speakers. | UN | وأشار بعض المتكلِّمين أيضاً إلى نطاق قائمة التقييم. |
some speakers stated the need to preserve the quality, scope, depth and comprehensiveness of the self-assessment checklist. | UN | وذكر بعض المتكلِّمين ضرورة الحفاظ على جودة قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة ونطاقها وطابعها التفصيلي وشمولها. |
some speakers also welcomed the voluntary publication of full country review reports. | UN | ورحَّب بعض المتكلِّمين أيضاً بالنشر الطوعي لكامل تقارير الاستعراضات القطرية. |
some speakers noted the increasing use of pre-precursors and the manufacture of precursor chemicals using substances not under international control. | UN | وأشار بعض المتكلِّمين إلى تزايد استخدام السلائف الأولية وصناعة المواد الكيميائية السليفة باستخدام مواد غير خاضعة للمراقبة الدولية. |
some speakers also highlighted the need to replicate the model of those networks in other regions. | UN | وسلَّط بعض المتكلِّمين أيضاً الضوء على ضرورة تكرار نموذج هذه الشبكات في مناطق أخرى. |
some speakers also requested detailed information on the use of programme support funds. | UN | وطلب بعض المتكلِّمين أيضاً معلومات مفصَّلة عن استخدام أموال الدعم البرنامجي. |
some speakers noted the need to continue increasing the inclusion of civil society in the work of UNODC. | UN | وأشار بعض المتكلِّمين إلى ضرورة مواصلة زيادة إشراك المجتمع المدني في أعمال المكتب. |
some speakers noted that the issues of civil society participation and funding for the mechanism still remained to be addressed. | UN | وأشار بعض المتكلِّمين إلى أنَّ المسائل المتعلقة بمشاركة المجتمع المدني وتمويل الآلية لم تُعالج بعدُ. |
some speakers noted in particular the participation of civil society and members of the public in intergovernmental processes and coordination mechanisms. | UN | ونوَّه بعض المتكلِّمين على وجه الخصوص بمشاركة المجتمع المدني وأفراد المجتمع في العمليات والآليات التنسيقية الحكومية الدولية. |
some speakers presented good practices, including the development of centralized databases containing information on financial accounts. | UN | 36- وعرض بعض المتكلِّمين ممارسات جيدة، منها إعداد قواعد بيانات مركزية تتضمَّن معلومات بشأن الحسابات المالية. |
some speakers shared their countries' experience in introducing the offence of illicit enrichment and implementing the related asset declaration systems. | UN | 26- وتَحدَّث بعض المتكلِّمين عن تجارب بلدانهم في تجريم الإثراء غير المشروع وتنفيذ نظم الإعلان عن الموجودات المتصلة بذلك. |
some speakers shared their national experience with measures taken to follow up on the review recommendations, especially speakers from States parties that had been under review in the early years of the Mechanism. | UN | وتَحدَّث بعض المتكلِّمين عن خبراتهم الوطنية فيما يتعلق بالتدابير المتَّخذة لمتابعة توصيات الاستعراض، وخصوصاً متكلِّمون من الدول الأطراف التي خضعت للاستعراض في السنوات الأولى للآلية. |
some speakers welcomed that additional good practices were being shared, and several speakers noted the importance of needs-based technical assistance in implementing national anti-corruption measures. | UN | ورحَّب بعض المتكلِّمين بتقاسم المزيد من الممارسات الجيِّدة، ونوَّه عدَّة متكلِّمين بما للمساعدة التقنية القائمة على تلبية الاحتياجات من أهمية في تنفيذ التدابير الوطنية لمكافحة الفساد. |
some speakers also addressed the challenges faced in the review process, such as delays in receiving responses to the self-assessment owing to the need for translation. | UN | وتناول بعض المتكلِّمين أيضاً التحدِّيات التي اعترضت عملية الاستعراض، مثل حالات التأخُّر التي حصلت في تلقِّي الردود على التقييم الذاتي بسبب الحاجة إلى الترجمة. |
some speakers noted the positive impact of having an inclusive and transparent review process, and others recalled the intergovernmental nature of the Mechanism. | UN | ونوَّه بعض المتكلِّمين بالتأثير الإيجابي الناشئ عن وجود عملية استعراض شفَّافة وشاملة للجميع. وأشار متكلمون آخرون إلى الطابع الحكومي الدولي الذي تتسم به الآلية. |
some speakers reiterated the need to maintain sustainable and reliable financing of the Mechanism, in accordance with resolution 3/1 of the Conference. | UN | 31- وأكَّد بعض المتكلِّمين مجدَّدا ضرورة الاستمرار في تمويل الآلية على نحو مستدام ويعول عليه وفقا لقرار المؤتمر 3/1. |
some speakers drew attention to the important role of civil society and other non-State actors and also noted the impact of anti-corruption efforts in furthering socioeconomic development. | UN | واسترعى بعض المتكلِّمين الانتباه إلى الدور المهم للمجتمع المدني والجهات الأخرى من غير الدول وأشاروا أيضا إلى أثر جهود مكافحة الفساد على تعزيز التنمية الاقتصادية الاجتماعية. |