"بعض المجال" - Translation from Arabic to English

    • some room
        
    • some space
        
    • some scope
        
    • little room
        
    You just have to give her some room.You two have history. Open Subtitles يجب ان تفسح لها بعض المجال انتما الاثنان لديكما تاريخ
    There is some room for you to make a few choices, but not much. Open Subtitles هنالك بعض المجال لكم من أجل بعض الخيارات,ولكن ليس الكثير منها على أي حال.
    Center seat, make some room, coming in. Open Subtitles الكرسي الأوسط أفسحوا بعض المجال , أنا قادم
    Actually, I was just trying to give her some space. Open Subtitles في الحقيقة، كنت أحاول أن أترك لها بعض المجال
    Is that your way of telling me you need some space? Open Subtitles هل هذه طريقتك لاخباري انك تحتاجين بعض المجال
    So, as we see it, there is some scope that is not being used, but which ought to be. UN لذا، وكما نرى، هناك بعض المجال الذي لم يستخدم، والذي ينبغي أن يستخدم.
    On another level, some scope may exist for expanding Palestinian exports and economic cooperation with certain sub—Saharan African markets. UN وعلى مستوى آخر، قد يتوفر بعض المجال لتوسيع الصادرات الفلسطينية والتعاون الاقتصادي الفلسطيني مع بعض أسواق أفريقيا جنوب الصحراء.
    I love you, too, monkey. Come on, give me some room. Hey. Open Subtitles هيا افسحي بعض المجال ،لما لا تسرعي وتصبحي ثرية
    I'm making some room to stretch out. This thing's taking up so much space. Open Subtitles أفسح بعض المجال لأتمدّد تستهلك هذه الأشياء مساحةً كبيرة
    Make some room for yourself, but don't push too far,'cause you're gonna need her. Open Subtitles لجعل بعض المجال لكٍ ولكن لا تذهبي بعيداً لأنكٍ سوف تحتاجينها
    She's gonna be okay. Kids, just give us some room. Open Subtitles ستكون بخير , يا اولاد يجب علينا ان نعطيها بعض المجال
    - Give me some room. - Give him some room! Open Subtitles أفسحوا له بعض المجال أفسحوا له بعض المجال
    This is partly because many countries have some room for implementing policies aimed at shoring up demand; international reserve levels have been restored, so the expected current-account deficit could be financed without draining them. UN ويعود ذلك جزئيا إلى أن الكثير من البلدان لديها بعض المجال لتنفيذ سياسات ترمي إلى تعزيز الطلب؛ وقد استُعيدت مستويات الاحتياطات الدولية، بحيث يتسنى تمويل العجز المتوقع في الحساب الجاري دون استنزافها.
    I'll make sure the campus gendarmes give us some space. Open Subtitles سأتأكد من أن يُتيح لنا جمارك الحرم الجامعي بعض المجال
    Come on, honey, let's give'em some space. Open Subtitles هيّا , يا عزيزتي , فلنفسح له بعض المجال
    Needed some space, yes. Popular opinion. Anyway. Open Subtitles إحتاجت بعض المجال ، نعم رأي مشهور
    Just learned to give her some space. Open Subtitles فقط تعلمت ان اعطيها بعض المجال.
    All right, let's give the lady some space. Open Subtitles حسناً، لنعطي السيدة بعض المجال
    It allows some scope for negotiations between the contracting authority and the bidders within clearly defined conditions. UN وهي تفسح بعض المجال لاجراء مفاوضات بين الهيئة المتعاقدة ومقدمي العروض ضمن شروط واضحة المعالم .
    This is in accordance with the view of the Prosecutor that there may be some scope for using the recommended practice to avoid witnesses being recalled to give evidence. UN ويتفق ذلك مع رأي المدعية العامة الذي مؤداه أنه قد يكون هناك بعض المجال لاتباع الممارسة الموصى بها لتفادي استدعاء الشهود مرة أخرى للإدلاء بأقوالهم.
    Although the new ITTA has not been strictly altered beyond its original mandate to cover just tropical forests, the terms of the new agreement do allow some scope for such broadening of the ITTA mandate beyond tropical forests. UN وبالرغم من أن الاتفاق الجديد لم يتغير بدقة إلى ما يتجاوز ولايته اﻷصلية ليغطي الغابات المدارية وحدها، فإن شروط الاتفاق الجديد تتيح بعض المجال لمثل هذا التوسع في ولاية الاتفاقية إلى ما يتجاوز الغابات الاستوائية.
    Pastry face, can you give me a little room to grab some food, or are you gonna eat all that? Open Subtitles يا صاحبة وجه الكعكة، هلا يمكنكِ أن تمنحيني بعض المجال لأخذ بعض الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more