some of the most relevant of these programmes and the mechanisms supporting their implementation are associated with UNEP. | UN | ويرتبط بعض من أكثر هذه البرامج أهمية وبعض الآليات التي تدعم تنفيذها ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
This is a major operational challenge, especially given that the growth is occurring in some of the most challenging places in the world. | UN | ويمثل هذا تحديا تنفيذيا رئيسيا، لا سيما بالنظر إلى أن النمو يحدث في بعض من أكثر الأماكن اتساما بالتحدي في العالم. |
The involvement of some of the most influential and wealthy people on the planet has played a decisive role. | UN | وأدى انخراط بعض من أكثر الأشخاص نفوذا وثراء في العالم دورا حاسما. |
some of the most urgent cases have been dealt with by EULEX judges and prosecutors. | UN | ونظر القضاة والمدعون العامون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي في بعض من أكثر القضايا استعجالا. |
UNDP has performed a creditable job in tapping some of the most strategic opportunities for assistance to Viet Nam. | UN | وقد أدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مهمة تحظى بالتقدير في اغتنام بعض من أكثر الفرص استراتيجية لمساعدة فييت نام. |
Provides simple answers to some of the most frequently asked questions about the United Nations. | UN | تقدم أجوبة بسيطة عن بعض من أكثر الأسئلة المطروحة حول الأمم المتحدة |
It was conducting research to turn some of the most toxic substances known to man into weapons of war. | UN | وكان يجري أبحاثا لتحويل بعض من أكثر المواد التي يعرفها اﻹنسان سمية إلى أسلحة حرب. |
You're looking at some of the most sought-after retail items in the world. | Open Subtitles | هل بعض من أكثر المناطق المرغوبة العناصر في العالم. |
He didn't know it, but he was on a collision course with some of the most powerful people on the planet. | Open Subtitles | لم يعرف بهذا, لكنه كان في مسار تصادمي مع بعض من أكثر الناس قوة على الكوكب |
A formation like this wouldn't exist without a black hole, and we would miss out on some of the most exciting examples of natural beauty. | Open Subtitles | مثل هذا التشكيل لا يمكن تحقيقة بدون الثقوب السوداء ونود أن نفوت بعض من أكثر الامثلة إثارة من الجمال الطبيعي |
To learn some of the most amazing secrets about our universe we need spacecraft, because they can go places and see things that we could never do from here on Earth. | Open Subtitles | حتى نعرف بعض من أكثر الأسرار المذهلة عن الكون نحتاج لمركبات فضائية لأنهم يمكنهم الذهاب إلى أماكن و رؤية الأشياء التي لا يمكننا رؤيتها من هنا على الأرض |
And in places, it comes down again to create some of the most breath-taking sights on Earth. | Open Subtitles | و في أماكن , تنزل مرة أخرى لخلق بعض من أكثر المشاهد أخذا للأنفاس على الارض |
Each and every day, right at the very top of the atmosphere, some of the most energetic coronal particles are escaping. | Open Subtitles | كل يوم , عند قمة الغلاف الجوي تخرج بعض من أكثر الجسيمات الاكليلية نشاطا |
It is some of the most precarious, unnerving and dangerous climbing I've ever done. | Open Subtitles | كان بعض من أكثر التسلقات خطورة و محبط و مقلق الذي قمت بها |
I do rub shoulders with some of the most vile, sadistic men calling themselves leaders today. | Open Subtitles | أنا فرك الكتفين مع بعض من أكثر خسيس، رجال ساديون يدعون أنفسهم قادة اليوم. |
These drawing boards have been the birthplace of some of the most beloved animal characters of all time. | Open Subtitles | ألواح الرسم هذه كانت مكان ولادة بعض من أكثر شخصيات الحيوانات حباً على الأطلاق |
On 17 May, surveyors began to assess some of the most inaccessible areas of the land boundary. | UN | وفي 17 أيار/مايو، بدأ المساحون تقييم بعض من أكثر المناطق وعورة من الحدود البرية. |
38. Underlying structural and development issues, including malnutrition, surfaced as a result of the floods, which also drew more attention to some of the most underdeveloped areas of the country. | UN | 38 - برزت مسائل هيكلية وإنمائية، بما في ذلك سوء التغذية، نتيجة للفيضانات التي استرعت أيضا مزيدا من الاهتمام إلى بعض من أكثر المناطق تخلفا في البلد. |
A number of training and planning exercises and crisis simulations took place in some of the most disaster-prone and complex country contexts in 2007. | UN | وقد جرى خلال عام 2007 عدد من دورات التدريب والتخطيط ومحاكاة الأزمات في بعض من أكثر المناطق عرضة للكوارث وفي ظروف قطرية معقدة. |
29. Peru welcomed the enactment by Brazil of some of the most progressive laws of the region protecting human rights. | UN | 29- ورحبت بيرو بقيام البرازيل بسن بعض من أكثر قوانين حماية حقوق الإنسان تقدمية في المنطقة. |