"بعض من تلك" - Translation from Arabic to English

    • some of those
        
    • some of that
        
    • some of these
        
    • some of them
        
    • some of the
        
    some of those challenges may prompt fresh debate over the sufficiency or the proper application of the Convention. UN وربما يستحث بعض من تلك التحديات القيام بمناقشة جديدة بشأن الاكتفاء بالاتفاقية أو التطبيق السليم لها.
    Some Congolese leaders have recently been implicated in some of those abuses. UN وقد تورط بعض القادة الكونغوليين مؤخرا في بعض من تلك الانتهاكات.
    IF WE CAN GET RID OF some of those QUANTUM FLUCTUATIONS, Open Subtitles إذا استطعنا أَن نتخلّص من بعض من تلك التقلّبات الكمّية
    Why don't you play me some of that old Sly Stone? Open Subtitles لماذا لا يلعب لي بعض من تلك سلاي ستون القديم؟
    He must have some of that magic paper we've been looking for. Open Subtitles أن تكون لديه بعض من تلك الورقة السحرية كنا نبحث عنها
    some of these resources may also be used for technical cooperation activities. UN وقد يستخدم بعض من تلك الموارد أيضا في أنشطة التعاون التقني.
    some of those cuts on the wolf weren't from the crash. Open Subtitles بعض من تلك الجروح على الذئب لم تكن جراء الحادث.
    The point is, how about giving us some of those rooms? Open Subtitles وجهة النظر هي، ماذا عن أعطائنا بعض من تلك الغرف؟
    Don't we have old clothes in some of those boxes? Open Subtitles أليس لدينا ملابس قديمة في بعض من تلك الصناديق؟
    some of those bottles up there are dated before the Civil War. Open Subtitles بعض من تلك الزجاجات هناك عليها تاريخ من قبل الحرب الأهلية
    I think I just want some of those dope pants. Open Subtitles أعتقد أنني فقط أريد بعض من تلك البناطيل الواسعة.
    some of those reserves are in densely populated areas. Open Subtitles بعض من تلك الاحتياطيات في المناطق المكتظة بالسكان.
    Also, some of those lizards will be wearing lipstick. Open Subtitles أيضاً، بعض من تلك السحالي ستصع أحمر الشفاه.
    Hey, what about some of that lezzy stuff? Open Subtitles حسنا، ماذا عن بعض من تلك الأمور السحاقية؟
    Not being roommates could bring back some of that romance we've been missing. Open Subtitles كونك لست رفيق الغرفة يمكن ان يجلب بعض من تلك الرومانسية المفقودة
    Besides, not being roommates could bring back some of that romance we've been missing. Open Subtitles علاوة على ذلك، كونك عدم رفيق الغرفة يمكنه اعادة بعض من تلك الرومانسية التي كانت مفقودة
    Or are you attempting to assuage some of that guilt you've been carrying around? Open Subtitles أم أنك تحاول تهدئة بعض من تلك بالذنب كنت قد تقل نحو؟
    Now let your chakra re-absorb some of that energy, and then... Open Subtitles اللآن دعي عجلتك تعيد استيعاب بعض من تلك الطاقة ومن ثم ..
    And so some of these books take these feelings, these big emotions, they let you take them out for a safe kind of spin, you know. Open Subtitles إذن بعض من تلك الكتب تأخذ تلك المشاعر هذه المشاعر الكبيرة تتيح لك أن تخرجهم بنوع آمن من الزيادة والنقصان ، كما تعلم
    However, I will highlight some of these significant measures for you. UN غير أنني أود أن أسلط الضوء على بعض من تلك التدابير الهامة.
    some of these States stressed the need for assistance in dealing with some of the issues of concern. UN وشدد بعض من تلك البلدان على ضرورة تقديم المساعدة في تناول بعض المسائل التي هي محط اهتمام.
    Permit me to draw your attention to some of them which are reflected in this year's draft resolution. UN واسمحوا لي أن استرعي الانتباه إلى بعض من تلك اﻹنجازات المذكورة في مشروع قــرار هذا العام.
    Cumali, some of the stuff we gave you is missing. Open Subtitles جمعة، بعض من تلك البضاعة التي أعطيناك إياها مفقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more