some of those challenges may prompt fresh debate over the sufficiency or the proper application of the Convention. | UN | وربما يستحث بعض من تلك التحديات القيام بمناقشة جديدة بشأن الاكتفاء بالاتفاقية أو التطبيق السليم لها. |
Some Congolese leaders have recently been implicated in some of those abuses. | UN | وقد تورط بعض القادة الكونغوليين مؤخرا في بعض من تلك الانتهاكات. |
IF WE CAN GET RID OF some of those QUANTUM FLUCTUATIONS, | Open Subtitles | إذا استطعنا أَن نتخلّص من بعض من تلك التقلّبات الكمّية |
Why don't you play me some of that old Sly Stone? | Open Subtitles | لماذا لا يلعب لي بعض من تلك سلاي ستون القديم؟ |
He must have some of that magic paper we've been looking for. | Open Subtitles | أن تكون لديه بعض من تلك الورقة السحرية كنا نبحث عنها |
some of these resources may also be used for technical cooperation activities. | UN | وقد يستخدم بعض من تلك الموارد أيضا في أنشطة التعاون التقني. |
some of those cuts on the wolf weren't from the crash. | Open Subtitles | بعض من تلك الجروح على الذئب لم تكن جراء الحادث. |
The point is, how about giving us some of those rooms? | Open Subtitles | وجهة النظر هي، ماذا عن أعطائنا بعض من تلك الغرف؟ |
Don't we have old clothes in some of those boxes? | Open Subtitles | أليس لدينا ملابس قديمة في بعض من تلك الصناديق؟ |
some of those bottles up there are dated before the Civil War. | Open Subtitles | بعض من تلك الزجاجات هناك عليها تاريخ من قبل الحرب الأهلية |
I think I just want some of those dope pants. | Open Subtitles | أعتقد أنني فقط أريد بعض من تلك البناطيل الواسعة. |
some of those reserves are in densely populated areas. | Open Subtitles | بعض من تلك الاحتياطيات في المناطق المكتظة بالسكان. |
Also, some of those lizards will be wearing lipstick. | Open Subtitles | أيضاً، بعض من تلك السحالي ستصع أحمر الشفاه. |
Hey, what about some of that lezzy stuff? | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن بعض من تلك الأمور السحاقية؟ |
Not being roommates could bring back some of that romance we've been missing. | Open Subtitles | كونك لست رفيق الغرفة يمكن ان يجلب بعض من تلك الرومانسية المفقودة |
Besides, not being roommates could bring back some of that romance we've been missing. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، كونك عدم رفيق الغرفة يمكنه اعادة بعض من تلك الرومانسية التي كانت مفقودة |
Or are you attempting to assuage some of that guilt you've been carrying around? | Open Subtitles | أم أنك تحاول تهدئة بعض من تلك بالذنب كنت قد تقل نحو؟ |
Now let your chakra re-absorb some of that energy, and then... | Open Subtitles | اللآن دعي عجلتك تعيد استيعاب بعض من تلك الطاقة ومن ثم .. |
And so some of these books take these feelings, these big emotions, they let you take them out for a safe kind of spin, you know. | Open Subtitles | إذن بعض من تلك الكتب تأخذ تلك المشاعر هذه المشاعر الكبيرة تتيح لك أن تخرجهم بنوع آمن من الزيادة والنقصان ، كما تعلم |
However, I will highlight some of these significant measures for you. | UN | غير أنني أود أن أسلط الضوء على بعض من تلك التدابير الهامة. |
some of these States stressed the need for assistance in dealing with some of the issues of concern. | UN | وشدد بعض من تلك البلدان على ضرورة تقديم المساعدة في تناول بعض المسائل التي هي محط اهتمام. |
Permit me to draw your attention to some of them which are reflected in this year's draft resolution. | UN | واسمحوا لي أن استرعي الانتباه إلى بعض من تلك اﻹنجازات المذكورة في مشروع قــرار هذا العام. |
Cumali, some of the stuff we gave you is missing. | Open Subtitles | جمعة، بعض من تلك البضاعة التي أعطيناك إياها مفقود |