"بعض مهام" - Translation from Arabic to English

    • some of the functions
        
    • certain functions
        
    • some of the tasks
        
    • some functions
        
    • some tasks of
        
    • some missions of
        
    The General Assembly might be able to merge some of the functions of the two departments, as it had done in the case of certain economic activities. UN وربما استطاعت الجمعية العامة إدماج بعض مهام الإدارتين، مثلما فعلت في حالة بعض الأنشطة الاقتصادية.
    The Committee will assume some of the functions of the Conference of African Ministers of Industry. UN وتتولى هذه اللجنة بعض مهام مؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة.
    In the long-term future, as democracy and cooperation become firmly established throughout our planet, the United Nations would perhaps assume certain functions of a world government. UN وفي المستقبل البعيد وإذا ما ترسخت جذور الديمقراطية والتعاون في جميع أرجاء كوكبنا، يمكن أن تتولى اﻷمم المتحدة بعض مهام حكومة عالمية.
    Transfer of certain functions, activities and assets of the League of Nations UN نقل بعض مهام وأنشطة وأصول عصبة الأمم
    some of the tasks of small-scale entrepreneurship are thereby shifted to large-scale units. UN ومن ثم تنتقل بعض مهام اﻷعمال الحرة الصغيرة الى الوحدات الكبيرة.
    5. There are opportunities to rationalize some functions of the Distribution Section that do not provide optimal benefits, and to reassign others. UN 5 - هناك فرص لترشيد بعض مهام قسم التوزيع التي لا تحقق الفوائد المثلى منها، ولإعادة إسناد بعض المهام الأخرى.
    The Committee will assume some of the functions of the Conference of African Ministers of Industry. UN وتتولى هذه اللجنة بعض مهام مؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة.
    Senior national officers in such countries often assume some of the functions of the UNFPA representative or deputy representative. UN فكبار الموظفين الوطنيين في تلك البلدان هم الذين يتولون بعض مهام ممثل أو نائب ممثل الصندوق.
    some of the functions of the proposed new position have been provided through consultancy services in recent years; however, as this is not a sustainable approach, one new National Professional Officer position is proposed. UN وكان يُستعان في السنوات الأخيرة بخدمات الخبراء الاستشاريين في إنجاز بعض مهام هذه الوظيفة الجديدة المقترحة؛ وبما أنه لا يمكن الاستمرار على هذا النهج، اقتُرحت وظيفة الموظف الفني الوطني الجديدة.
    It also felt that some of the functions of the Efficiency Board could be performed by other United Nations bodies. UN وهو يرى أيضا أن بعض مهام مجلس الكفاءة يمكن أن تؤديها هيئات أخرى لﻷمم المتحدة.
    The Union can therefore support the redistribution of some of the functions of the Department of Humanitarian Affairs within the system. UN عندئذ يمكن للاتحاد اﻷوروبي أن يعلن عن موافقته على إعادة توزيع بعض مهام إدارة الشؤون اﻹنسانية في المنظومة.
    some of the functions and activities of the Department for Development Support and Management Services would be redistributed. UN وسيعاد توزيع بعض مهام وأنشطة إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    (b) certain functions of the Publishing Division of the Office of Conference Services have been transferred to the Office of General Services. UN )ب( نقل بعض مهام شعبة النشر التابعة لمكتب شؤون المؤتمرات الى مكتب الخدمات العامة.
    24 (I) Transfer of certain functions, activities and assets of the League of Nations UN 24 (د - 1) نقل بعض مهام وأنشطة وأصول عصبة الأمم
    24 (I) Transfer of certain functions, activities and assets of the League of Nations UN 24 (د - 1) نقل بعض مهام وأنشطة وأصول عصبة الأمم
    24 (I) Transfer of certain functions, activities and assets of the League of Nations UN ٢٤ )د-١( نقل بعض مهام وأنشطة وأصول عصبة اﻷمم
    24 (I) Transfer of certain functions, activities and assets of the League of Nations UN 24 (د - 1) نقل بعض مهام وأنشطة وأصول عصبة الأمم
    24 (I) Transfer of certain functions, activities and assets of the League of Nations UN 24 (د - 1) نقل بعض مهام وأنشطة وأصول عصبة الأمم
    Further progress by the joint offices and efforts to transfer some of the tasks of MONUSCO to the United Nations country team is presented in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير وصف لمزيد من التقدم الذي أحرزته هذه المكاتب المشتركة والجهود التي بذلتها لنقل بعض مهام البعثة إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    Similarly, some functions of the Legal Affairs Section, which currently reports to the Deputy High Commissioner, could potentially be moved to protection. UN وبالمثل، يمكن نقل بعض مهام قسم الشؤون القانونية المسـؤول حالياً أمـام نائب المفوض السامي إلى المفوض السامي المساعد للحماية.
    some tasks of the State administration may be transferred to a self-governing region by law. UN ويجوز نقل بعض مهام إدارة الدولة إلى أي منطقة من مناطق الحكم الذاتي بموجب القانون.
    18. Aviation capacity will be required for movements between Cyprus and Lebanon, between Cyprus and Latakia (subject to security conditions) and for some missions of the Special Coordinator and senior staff. UN 18 - وستكون هناك حاجة إلى قدرات في مجال خدمات الطيران لأغراض عمليات التنقل بين قبرص ولبنان، وبين قبرص واللاذقية (رهنا بالظروف الأمنية)، ولأغراض بعض مهام المنسقة الخاصة وكبار الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more