"بعض هؤلاء الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • some of these children
        
    • some of those children
        
    • Some of those kids
        
    • some children
        
    • some of the children
        
    some of these children were held owing to their alleged association with Fatah al-Islam. UN وكان بعض هؤلاء الأطفال محتجزين بسبب ارتباطهم المزعوم بجماعة فتح الإسلام.
    some of these children go home at night, others stay on the streets and may occasionally go home. UN ويعود بعض هؤلاء الأطفال ليلاً إلى منزلهم، بينما يظل آخرون بالشوارع ويحتمل أن يعودوا إلى المنزل بين حين وآخر.
    some of these children are reportedly no more than eight years old. UN ولا يزيد عمر بعض هؤلاء الأطفال على ثمان سنوات.
    some of those children were victim bombers, unknowingly carrying explosive packages. UN وقد استخدم بعض هؤلاء الأطفال كقنابل بشرية، حيث كانوا يحملون طروداً متفجرة دون أن يعلموا بذلك.
    Well, Some of those kids were pretty shook up. Open Subtitles صحيح ، ولكن بعض هؤلاء الأطفال مصدومن بقوة
    In certain situations, some children have been used as guides and informers for Government military operations, usually under coercion. UN وفي حالات معينة، يستخدم بعض هؤلاء الأطفال كمرشدين ومخبرين للعمليات العسكرية الحكومية، ويجري ذلك عادة تحت الإكراه.
    some of these children were killed while participating in hostilities. UN وقد قتل بعض هؤلاء الأطفال أثناء مشاركتهم في الأعمال القتالية.
    In certain situations, some of these children have been used as guides and informers for Government military operations, usually under coercion. UN وفي حالات معينة يستخدم بعض هؤلاء الأطفال كمرشدين ومخبرين للعمليات العسكرية الحكومية، وغالبا ما يكون ذلك تحت الإكراه.
    some of these children go through the justice system without having proper legal representation. UN ويمثـُـل بعض هؤلاء الأطفال أمام القضـاء دون الحصول على تمثيل قانوني ملائم.
    some of these children were forced to relocate out of fear of reprisal by AFP elements. UN وأُجبر بعض هؤلاء الأطفال على تغيير مكان إقامتهم بسبب الخوف من الانتقام على أيادي عناصر القوات المسلحة الفلبينية.
    The Panel gained access to some of these children. UN وقد التقى الفريق مع بعض هؤلاء الأطفال.
    Government records showed that some of these children were killed by security forces and the Special Rapporteur received assurances that the perpetrators would be brought to justice. UN وتبين سجلات الحكومة أن بعض هؤلاء الأطفال قتلوا على يد قوات الأمن. وتلقت المقررة الخاصة تأكيدات بأن الجناة سيحالون إلى القضاء.
    some of these children were allegedly placed in orphanages and given up for adoption, and in many cases had their names changed in the National Registry. UN وزُعم أن بعض هؤلاء الأطفال وضعوا في دور الأيتام وسلموا لمن يتبناهم، وفي الكثير من الحالات غُيرت أسماؤهم في السجل الوطني.
    some of these children have been detained under TADO for long periods and without judicial oversight. UN وقد احتُجز بعض هؤلاء الأطفال بموجب مرسـوم مكافحة الأنشطة الإرهابية والمخلة بالنظام والمعاقبة عليها فترة طويلة ودون أي رقابة قضائية.
    some of these children or their parents are from countries with oppressive military regimes. Open Subtitles بعض هؤلاء الأطفال أو أهأليهم مِن بلاد -ذات أنظمة عسكرية قمعية
    30. Owing to the porous nature of Liberia's borders and the renewed hostilities in Côte d'Ivoire, it is feared that some of these children will be transported across the border to continue fighting. UN 30- ونظراً لوجود ثغرات في حدود ليبيريا وتجدد أعمال القتال في كوت ديفوار، يُخشى نقل بعض هؤلاء الأطفال عبر الحدود للاستمرار في القتال.
    some of those children were reportedly used as human shields by armed groups. UN وأفيد بأن بعض هؤلاء الأطفال استُخدموا دروعا بشرية من قِبَل جماعات مسلحة.
    some of those children were held for extended periods in the custody of military forces, longer than permitted by law, instead of being handed over to child protection actors. UN وظل بعض هؤلاء الأطفال رهن الاحتجاز لفترات طويلة لدى القوات العسكرية، لمدد أطول من تلك التي يسمح بها القانون، بدلا من تسليمهم إلى الجهات المعنية بحماية الطفل.
    Some of those kids have no place to live, so I'm the mouthy asshole who tries to place them. Open Subtitles بعض هؤلاء الأطفال ليس لديهم مكان للعيش لذا أنا الأحمق الذي يحاول أيواءهم
    Some of those kids will join gangs and carjack you. Open Subtitles بعض هؤلاء الأطفال سينضمون إلى عصابات ويقومون بسرقتكم
    It was also concerned that some children were the subject of sexual abuse and others were forced into begging. UN وتشعر بالقلق أيضاً لأن بعض هؤلاء الأطفال يتعرض للاعتداء الجنسي ويرغم البعض الآخر على التسول.
    Many steps had been taken to improve matters, including the placement of some of the children concerned in homes. UN واتُخذت تدابير عديدة للتخفيف من هذه الحالة، منها إيداع بعض هؤلاء الأطفال في مراكز الاستقبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more