As indicated above, some United Nations bodies and intergovernmental organizations have already begun contributing to the project. | UN | وكما هو مبين أعلاه، فقد بدأت بالفعل بعض هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية باﻹسهام في هذا المشروع. |
Specifically, some United Nations bodies played a negative role in certain developing countries. | UN | ويشار تحديدا إلى أن بعض هيئات اﻷمم المتحدة تلعب دورا سلبيا في بلدان نامية معينة. |
A potential way of tackling this serious problem could be the merging of some United Nations bodies in the main sectoral fields. | UN | ويمكن أن تكون احدى الطرق المحتملة لمعالجة هذه المشكلة الجسيمة دمج بعض هيئات اﻷمم المتحدة في الميادين القطاعية الرئيسية. |
13. some United Nations entities have developed tools to help integrate a gender perspective in HIV responses. | UN | 13 - وقد وضعت بعض هيئات الأمم المتحدة أدوات للمساعدة على إدراج منظور جنساني في إجراءات التصدي للفيروس. |
In some United Nations organs, the right to submit or sponsor or co-sponsor substantive proposals has traditionally been reserved only to members. | UN | 48- وقد جرى العرف في بعض هيئات الأمم المتحدة على أن يكون الحق في تقديم اقتراحات موضوعية أو الاشتراك في تقديمها محصورا في الأعضاء وحدهم. |
That would require, inter alia, the reorganization and restructuring of certain United Nations bodies. | UN | وقال إن ذلك سيتطلب جملة أمور منها إعادة تنظيم وتشكيل بعض هيئات اﻷمم المتحدة. |
Unfortunately, political considerations are allowed to intrude, in the shape of efforts either to curtail the activities of some United Nations bodies or to maintain the privileged status of others. | UN | ولﻷسف أنه يسمح للاعتبارات السياسية أن تقحم نفسها وذلك في شكل جهود تبذل إما لتقليص أنشطة بعض هيئات اﻷمم المتحدة أو لﻹبقاء على المركز المتميز لهيئات أخرى. |
some United Nations bodies can also provide sizeable financial resources, albeit largely on commercial terms. | UN | وتستطيع بعض هيئات اﻷمم المتحدة أيضا أن توفر موارد مالية كبيرة، ولو بشروط تجارية في معظمها. |
The following examples demonstrate how recent policy efforts among some United Nations bodies have been influential in furthering disaster- reduction interest and programming. | UN | وتبين اﻷمثلة التالية كيف كانت الجهود السياسية المبذولة أخيرا فيما بين بعض هيئات اﻷمم المتحدة ذات أثر في تعزيز الاهتمام بالحد من الكوارث وما يتصل به من برمجة. |
18. some United Nations bodies have programmes in energy-related environmental impact assessment. | UN | ١٨ - ويضطلع بعض هيئات اﻷمم المتحدة ببرامج لتقييم اﻷثر البيئي فيما يتعلق بالطاقة. |
14. A difficulty noted by some United Nations bodies and many major group organizations relates to the uneven nature of the procedures for access to various bodies including applications for formal status. | UN | ٤١ - ومن الصعوبات التي لاحظها بعض هيئات اﻷمم المتحدة وكثير من منظمات المجموعات الرئيسية واحدة تتصل بالطابع المتفاوت لاجراءات الوصول الى مختلف الهيئات، بما في ذلك طلبات الحصول على مركز رسمي. |
The Committee was informed that some United Nations bodies had indicated that they were ready to make staff resources available for short-term assignments (the Department for Development Support and Management Services and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS), while others had indicated that owing to present budgetary constraints it would be difficult to second staff to OUNS. | UN | وأحيطت اللجنة علما بأن بعض هيئات اﻷمم المتحدة أبدت استعدادها لإتاحة موظفيها للقيام بمهام قصيرة اﻷجل )إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب( بينما أشارت هيئات أخرى إلى أن القيود الميزانوية الحالية تجعل من الصعب إعارة موظفيها إلى مكتب تقديم الدعم والخدمات إلى منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Subcommittee noted that the Inter-Agency Meeting had considered the reduced participation of some United Nations entities in the sessions of the Inter-Agency Meeting. | UN | 23- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الاجتماع المشترك بين الوكالات نظر في موضوع انخفاض مشاركة بعض هيئات الأمم المتحدة في دورات الاجتماع المشترك بين الوكالات. |
58. It was unfortunate that some United Nations organs responsible for human rights systematically blacklisted the developing countries without ever condemning violations of human rights in the developed countries. | UN | 58 - وأبدى أسفه لأن بعض هيئات الأمم المتحدة المسؤولة عن حقوق الإنسان تعمد باستمرار إلى إصدار قرارات تدين انتهاكات حقوق الإنسان في البلدان النامية ولكنها لم تتخذ قط قرارات تدين انتهاكات حقوق الإنسان في البلدان المتقدمة. |
For example, there are no internationally accepted guidelines on the rights of indigenous peoples, although ILO Convention No. 169 is used as reference by certain United Nations bodies and is a framework for governmental policy in the 10 countries which have ratified it to date. | UN | فعلى سبيل المثال، لا توجد مبادئ توجيهية مقبولة دوليا بشأن حقوق السكان اﻷصليين، رغم أن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ تستعملها بعض هيئات اﻷمم المتحدة كمرجعية وتمثل إطارا للسياسات الحكومية الجاري انتهاجها في ١٠ بلدان صدقت عليها حتى اﻵن. |
55. While the Secretary-General had full authority to take management decisions concerning, for example, the vacancy rate, the General Assembly was the place where difficult decisions on programmes, priorities and even the structure, mandates and continuation of certain United Nations bodies were taken. | UN | ٥٥ - وأضاف أنه بينما تتوفر لدى اﻷمين العام سلطة كاملة ﻹتخاذ قرارات إدارية تتعلق، على سبيل المثال، بمعدل الوظائف الشاغرة، فإن الجمعية العامة هي المكان الذي تتخذ فيه القرارات الصعبة بشأن البرامج واﻷولويات بل وحتى هيكل بعض هيئات اﻷمم المتحدة وولاياتها واستمرارها. |