The Operations Centre also carries out random reviews of the accounting process, whose findings are reported back to UNSOA. | UN | ويقوم المركز المشترك أيضا بعمليات استعراض عشوائية لعملية المحاسبة ويبلغ كل نتائجها إلى المكتب. |
The Unit plans to continue undertaking systematic reviews of the management and administration of the participating organizations. | UN | وتعتزم الوحدة مواصلة القيام بعمليات استعراض منهجية لإدارة المنظمات المشاركة وتنظيمها. |
This includes periodic reviews of access rights and follow-up of issues of data confidentiality and data retention with the Information and Communications Technology Board at the United Nations Secretariat. | UN | ويشمل ذلك القيام بعمليات استعراض دوري لحقوق الدخول إلى النظم، ومتابعة المسائل المتصلة بسرية البيانات والاحتفاظ بالبيانات مع مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under financial regulation 12.5. | UN | ٤ - وباﻹضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، قام المجلس بعمليات استعراض بموجب المادة ١٢-٥ من النظام المالي. |
3. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under financial regulation 7.5. | UN | 3 - وإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، قام المجلس بعمليات استعراض بموجب البند 7-5 من النظام المالي الأساسي. |
Management questions had too often been at the core of the problems of the NPT review processes. | UN | وذكر أن مسائل الإدارة كانت في كثير من الأحيان في صلب المشكلات المتعلقة بعمليات استعراض معاهدة عدم الانتشار. |
IGO also undertakes management reviews in response to specific requests. | UN | كما يقوم مكتب المفتش العام بعمليات استعراض للادارة، وذلك استجابة لطلبات محددة. |
This includes periodic reviews of access rights and follow-up of issues of data confidentiality and data retention with the Information and Communications Technology Board at the United Nations Secretariat. | UN | ويشمل ذلك القيام بعمليات استعراض دوري لحقوق الدخول إلى النظم، ومتابعة المسائل المتصلة بسرية البيانات والاحتفاظ بالبيانات مع مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
It is further required to undertake yearly reviews of every ISA detention case and submit further recommendations to the Minister for Home Affairs. | UN | وعلى المجلس كذلك أن يضطلع بعمليات استعراض سنويّة لكل احتجاز بموجب قانون الأمن الداخلي، وأن يقدم توصيات إضافية إلى وزير الداخليّة. |
Accepted: The Australian Government has undertaken comprehensive reviews of national security and counter-terrorism legislation. | UN | مقبولة: تضطلع الحكومة الأسترالية بعمليات استعراض شامل للتشريع المتعلق بالأمن الوطني ومكافحة الإرهاب. |
In addition, ad hoc inspection reviews of specific programmes and organizational units will be conducted with the object of quick identification of problems and of making recommendations for countermeasures. | UN | وباﻹضافة إلى هذا، سيضطلع بعمليات استعراض تفتيشية مخصصة لبرامج ووحدات تنظيمية محددة بهدف تحديد المشاكل بسرعة وتقديم التوصيات لاتخاذ تدابير مضادة. |
It had also requested the secretariat to conduct, during this trial period, reviews of the inventories of individual Parties using different approaches, namely desk, centralized and in-country reviews. | UN | كما طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تقوم، أثناء هذه الفترة التجريبية، بعمليات استعراض لقوائم الجرد المقدمة من كل طرف، مستعينة في ذلك بنُهج مختلفة تتمثل في الاستعراضات المكتبية والمركزية والقطرية. |
The booklet envisaged that country offices and headquarters units would conduct detailed reviews of internal purchasing practices and that UNDP would develop a strategy to implement recommendations arising from the reviews. | UN | وتوخى الكتيب أن تضطلع المكاتب القطرية ووحدات المقر بعمليات استعراض مفصلة لممارسات الشراء الداخلية وأن يضع البرنامج الإنمائي استراتيجية لتنفيذ التوصيات الناشئة عن الاستعراضات. |
In this connection, over the course of 1999 OCHA will undertake country-by-country reviews of protection and assistance arrangements for internally displaced persons. | UN | وبهذا الخصوص سيقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية طوال عام 1999 بعمليات استعراض قطرية لكل بلد على حدة يستعرض فيها ترتيبات الحماية والمساعدة للمشردين في الداخل. |
The Working Group noted that the WTO is also committed to reviews of the TRIPS and TRIMS Agreements. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن منظمة التجارة العالمية ملتزمة أيضاً بعمليات استعراض اتفاقات جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، وتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة. |
reviews of the implementation of recommendations adopted by the General Assembly three years ago on the start-up phase of peacekeeping operations and on UNEP were also undertaken. | UN | وتم أيضا الاضطلاع بعمليات استعراض لتنفيذ التوصيات التي اعتمدتها الجمعية العامة منذ ثلاث سنوات بشــأن مرحلــة البدء في عمليات حفظ السلام، وبشأن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
4. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under financial regulation 12.5. | UN | 4 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، قام المجلس بعمليات استعراض بموجب البند 12-5 من النظام المالي. |
4. In addition to its audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under regulation 12.5 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | 4 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، قام المجلس بعمليات استعراض بموجب المادة 12-5 من النظام المالي والقواعد المالية للأمكم المتحدة. |
3. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under regulation 12.5 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، اضطلع المجلس بعمليات استعراض بمقتضى البند 12-5 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Technical advice was also provided to Japan and Morocco in relation to their asylum review processes. | UN | وقدمت المشورة التقنية كذلك إلى اليابان والمغرب فيما يتعلق بعمليات استعراض اللجوء لديهما. |
In particular we are playing a leading role in proposing possible measures to strengthen the Convention on Nuclear Safety peer review processes. | UN | وبصورة خاصة فنحن نضطلع بدور قيادي في اقتراح التدابير الممكن اتخاذها لدعم الاتفاقية المتعلقة بعمليات استعراض النظراء للسلامة النووية. |
14. Takes note of the constitutional reviews in the Territories administered by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and led by the territorial Governments; | UN | 14 - تحيـط علمـا بعمليات استعراض الدستور التي تجريها حكومات الأقاليم الخاضعة لإدارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية؛ |
It also notes the measures taken by the State party to narrow the gender pay gap, including the conduct of equal pay reviews by various Government department and agencies. | UN | وتلاحظ أيضا ما اتخذته الدولة الطرف من تدابير لسد الفجوة في الأجور بين الجنسين، بما في ذلك قيام مختلف الإدارات والوكالات الحكومية بعمليات استعراض لتكافؤ الأجور. |
Finally, there should be regular reviews on the extent to which gender impact and gender equality are an integral part of technical assistance activities and of programme evaluations. | UN | وختاما، ينبغي القيام بعمليات استعراض منتظمة للمدى الذي يصبح فيه تأثير نوع الجنس والمساواة بين الجنسين جزءا لا يتجزأ من أنشطة المساعدة التقنية وتقييمات البرامج. |
To better ensure follow-up on recommendations, the package also recommends strategic points in time to conduct the reviews, to link with country programme review processes, such as the mid-term review. | UN | ولضمان متابعة التوصيات بشكل أفضل، توصي المجموعة أيضاً بنقاط زمنية استراتيجية لإجراء الاستعراضات، وربطها بعمليات استعراض البرامج القطرية، مثل استعراض منتصف المدة. |